Quantcast
Channel: Ur våra samlingar Archives - Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek
Viewing all 88 articles
Browse latest View live

Tjänarinnebladet

$
0
0

Tjänarinnebladets vinjett

Utgavs 1905-1908 av Stockholms Tjänarinneförening. Tidskriften behandlade tjänarinnornas idéer, förslag och internationella utbyten. Den ger också en inblick i dåtidens förhållanden för arbetande kvinnor i allmänhet.

Tjänarinnebladet har härmed digitaliserats och gjorts tillgängligt i pdf-form. Nedan kan du läsa mer om tidskriften och tjänarinnorna.

Av: Martin Hedlund, praktikant höstterminen 2011

Ladda ner (pdf)

Tjänarinnor eller familjeslavinnor?

Under tidigt 1900-tal började även kvinnodominerade yrkesgrupper att organisera sig fackligt i Sverige, detta till stor del tack vare bildandet av Kvinnornas Fackförbund 1902. En av dessa grupper som lyftes fram under denna tid var tjänarinnorna. Vid ett möte i Stockholm 1903 talade Anna Sterky (ordförande i Kvinnornas Fackförbund) (Från Alma till Ulla 2010, s. 24) (Kvinnornas Fackförbund s arkiv) om tjänarinnornas usla förhållanden och agiterade för att tjänarinnorna borde kräva bättre förhållanden i arbetet. Begreppet som också står i rubriken (det vill säga “familjeslavinnor”) är hämtat från just detta föredrag och användes då för att beskriva tjänarinnornas förhållanden. Detta fick stor uppmärksamhet i pressen, mottagandet var till största del negativt, och diskuterades flitigt i bland annat Dagens nyheter, där signaturer som “matmoder”, “erfaren husmoder” och “tillgifven tjänarinna” där man försökte påvisa hur slarviga dessa tjänarinnor var, men tanken på att starta en tjänarinneförening började på allvar diskuteras. Året därpå blev detta en realitet då Stockholms Tjänarinneförening bildades (Moberg 1978).

Ganska omgående efter uppkomsten av den egna föreningen startades Tjänarinnebladet, en tidskrift som tog upp frågor rörande tjänarinnornas situation gällande arbetsförhållanden och arbetstider men också andra tjänarinneföreningar, både på hemmaplan och internationellt (Moberg 1978). Tidningens historia blev dock inte lång då den redan under 1908 slutade att ges ut, men den skildrar dåtidens förhållanden för tjänarinnorna just utifrån den egna yrkesgruppen (Hembiträdesföreningen i Stockholm. Utgående handlingar 1903-1923).

Organisering

Hur skulle tjänarinnor som arbetade upp emot hundratimmarsveckor ha möjlighet att organisera sig? (Tjänarinnebladet 1905, nr. 2, s. 2) Detta var en utav de många frågor tjänarinneföreningen brottades med. I den egna tidskriften Tjänarinnebladet diskuterades flitigt organisationens prekära situation angående möjligheterna till sammankomster. Den långa arbetsveckan kanske inte var speciellt för just tjänarinnorna under tidigt 1900-tal, i en artikel skriven av Maria Qvist (ordförande i Stockholms Tjänarinneförening 1903-1904) beskriver författaren hur arbetsförhållandena såg ut för hemmaarbetade sömmerskor i stockholmsregionen. Det visar sig att vissa sömmerskor behövde jobba upp emot 17 timmar om dagen för att få ekonomin att gå ihop. (Tjänarinnebladet 1907, nr. 4, s. 7f)

Skillnaden hade inte i första hand att göra med arbetstimmar utan med arbetstiden. Tjänarinnornas arbetstider var till skillnad från andra arbeten orgelbundna, gränsen mellan arbetstid och fritid var flytande vilket resulterade i att arbetsdagarna och ledighet kunde växla från dag till dag eller från månad till månad. Vid speciella händelser eller om arbetsgivarna till exempel hade besök långt in på småtimmarna var tjänarinnan tvungen att arbeta över beroende på behov, och inte som inom andra yrken efter en tidsram. Denna oregelbundenhet resulterade också i att det var svårt att komma loss ur arbetet ett speciellt datum om det så endast gällde en kväll i veckan eller varannan kväll i veckan. På grund av dessa skiftningar i arbetet hade också tjänarinnorna svårigheter att organisera sig eller överhuvudtaget stämma träff med varandra, eftersom de aldrig kunde veta i förväg om de var lediga eller ej (Tjänarinnebladet 1906, nr2-3, s.1f).

Under 1904 anordnades ett specifikt diskussionsmöte angående frågan över hur man skulle komma till stånd med bestämda fritider och begränsade arbetstider, så frågan fick stort utrymme i organisationen (Hembiträdesföreningen i Stockholm. Utgående handlingar 1903-1923. Flygblad). Det andra problemet för tjänarinnorna var att de allt som oftast bodde på sin arbetsplats, därigenom fick också husmodern stor insyn i tjänarens privatliv. Ett exempel på detta var att det kunde förekomma utfrågningar om tjänarinnans civilstatus vid anställningsintervjuer och att det ställdes krav på att denne inte var förlovad eller hade en man. Om tjänarinnan träffade någon under anställningen kunde det också vara en anledning till uppsägning (Tjänarinnebladet 1906, nr 3-4, s. 5).

För var skulle tjänarinnan träffa sin man? Hon bodde oftast hos den familj hon tjänade och arbetade oregelbundna tider, husmodern kanske inte önskade att en främmande person utan hennes tillåtelse befann sig i hemmet. Problemen härrör från en gammal och ålderdomlig lagstiftning.

Kontrakt och en föråldrad lagstiftning

Två av de totalt fyra punkterna som också togs upp vid bildandet av organisationen återspeglar de ovanstående problemen, dessa var:

  1. Allt mer ordnade förhållanden vad angår tjänarinnornas fritider.
  2. Införandet av kontrakts- och uppsägningsblanketter

(Stockholms Hembiträdesförenings arkiv. Utgående handlingar. Program och handlingar)

Den senare punkten har till stor del att göra med tjänstehjonsstadgan som tjänarinnorna formellt då stod under. Denna stadga från 1833 var en lagstiftning för tjänstetvång och innefattade arbetare inom jordbruk och i hushåll. Den förklarade att tjänarinnan (i vissa fall) skulle vara en del av familjen hon tjänade i men i en underordnad roll gentemot sina arbetsgivare, samt att det endast var arbetsgivaren som hade möjlighet att bryta kontraktet. Åren från 1833 och vid dess avskaffande 1926 kom olika förslag på ändringar i stadgan men dessa fick inget gehör, däremot diskuterades den flitigt av Tjänarinnebladet (Moberg 1978, s. 14). På många vis var stadgan vid denna tidpunkt (i början av 1900-talet) redan ålderdomlig och användes inte i praxis. Lagstiftningen beskrivs som medeltida, och eftersom den härrör från 1833 kan den i mångt och mycket relateras tillbaka till ett förindustriellt Sverige (Nationalencyklopedin). På många vis kan den också sägas vara medeltida i den bemärkelsen att den stadga från 1833 är en reviderad upplaga av tjänstehjonsordning från 1319 (Holmberg 1906, s. 18).

I ett flertal artiklar diskuteras just denna stadga och hur man skulle kunna förnya den eller i alla fall definiera hur den skulle användas. Under tidigt 1900-tal fanns det fortfarande ingen uppdaterad stadga och den gamla följdes som sagt inte till punkt och pricka. Detta hade lett till en stor variation av uppfattningar över hur kontrakt mellan tjänarinnorna och deras arbetsgivare skulle se ut, vilka rättigheter och skyldigheter de hade. Två paragrafer ur denna stadga lyftes fram i en artikel i Tjänarinnebladet under 1907:

10 §

Är tjänaren försumlig, gensträfvligt eller oordentligt och låter det sig ej rättas, eller visar det sig otroget, okunnigt eller eljest odugligt i tjänsten, må det därefter skiljas, efter ty i 5§ sägs, (anmälan till kronofogde eller länsman) med förlust av hela lönen samt erhålle sådant betyg det förtjänar

och 16 §

med tjänstehjon, som under förbjuden tid anträffats å krogar, källare eller näringsställen, eller som, utan husbondens lov, begiver sig ur dess hus, eller utöfver erhållet tillstånd sin hemkomst fördröjer, eller öfver natten är borta förfares som i 10 §

(Tjänarinnebladet 1907, nr. 3, s. 2f)

Artikelförfattaren menar att dessa två lagar har ställt till det för tjänare både i städer och på landet, då de kunde utnyttjas av arbetsgivare. Den anställda tjänaren hade inget arbetsskydd eller någon lag att luta sig emot utöver tjänstehjonsstadgan. Vilket gjorde det lätt för arbetsgivaren att avskeda tjänaren, men mycket svårare för den anställda tjänaren att lämna sin tjänst.

Under 1908 på kvinnornas diskussionsklubb möttes dock både representanter från tjänarinnorna och husmödrarna för att diskutera avtal. Det centrala för tjänarinnorna var just arbetstidens längd, fridagar samt ett avtal kring uppsägning för att skydda tjänarinnorna. Detta avtal skulle vara skriftligt och frivilligt men inte lagstadgat. Man var rädd att en revidering av tjänstehjonsstadgan inte skulle leda till bättre förhållanden utan snarare befästa de gamla lagarna i en yngre förpackning. (Tjänarinnebladet 1908, nr. 1, s. 4f) en ny lagstiftning kring tjänarinnorna kom dock till stånd under 1926, ungefär 16 år efter att tidningen lagt ned sin verksamhet.

Transnationella förbindelser? Transnationellt utbyte?

I det nordiska utbytet av idéer och tankar kan man se att det fanns vissa likheter. De krav som respektive lands organisation ställde gick i stort sätt ut på samma sak, det vill säga arbetstid i timmar om dagen, lediga dagar i veckan och egen logi. I både Norge, Finland och Danmark startades tjänarinneföreningar under slutet av 1800-talet, några år innan den svenska motsvarigheten bildades. Detta bidrog troligtvis till att tjänarinneföreningen i Sverige hämtade intryck från grannländerna. I övrigt införde våra nordiska grannar kvinnlig rösträtt flera år innan Sverige, redan 1906 i Finland, 1908 i Norge och 1915 i Danmark. I Sverige fick kvinnorna rösträtt 1919 och 1921 fick de rösta för första gången i ett riksdagsval. Några av de företeelser som de nordiska länderna hade gemensamt var att de var snabba med att starta egna platsförmedlingsbyråer, i Stockholm under denna tid fanns det ingen statligt ägd “arbetsförmedling” utan tjänarinnorna var tvungna att gå till privata förmedlingar. Dessa ansågs vara dyra och opålitliga, då de platser som förmedlats i vissa fall redan hade tillsatts (Moberg 1978, s 69f).

En av de första åtgärder som tjänarinneföreningen genomförde var att ta kontakt med andra nordiska länder angående deras program, det enda svar som kom in var från Köpenhamn (den danska motsvarigheten till Stockholms tjänarinneförening) vilket medförde att den danska tjänarinnerörelsen fick en framträdande roll under de första åren (Moberg 1978, s. 80). Det cirkulär som skickades ut under slutet av 1903 var på många sätt influerat efter dansk modell, i själva cirkuläret omnämns även Köpenhamns tjänarinneförening angående kontraktsblanketter (Stockholms Hembiträdesförenings arkiv. Tjänarinnekommitténs prot. 15.11.1903. Frågeblankett som bil. t. prot.), vilket också diskuteras i Tjänarinnebladet några år senare (1908:1, s. 4f).

Fackskolefrågan

En annan intressant koppling till Danmark var fackskolan. I Danmark hade tjänarinnorna redan den 4:e november 1906 startat en egen skola för att öka kompetensen hos den egna yrkesgruppen, om detta skrevs det flera artiklar i Tjänarinnebladet (t.ex. 1906, nr. 5-6, s. 1). Tanken på att starta en egen fackskola togs upp under flera möten och svenska representanter åkte på studiebesök till Köpenhamn för att få idéer till en egen fackskola för tjänarinnor.

För att starta en egen skola i Stockholm krävdes dock stora summor pengar och även här tog tjänarinnorna idéer från den Danska föreningen. I det första numret av Tjänarinnebladet 1906 beskrev man skolan i Köpenhamn i goda ordalag, men också hur de gått till väga för att få in pengar då ett skolbygge krävde stort ekonomiskt kapital. Köpenhamns förening hade redan 1904 anordnat en basar för att dryga ut kassan till skolbygget, denna basar beskrivs i Tjänarinnebladet som något storartat eftersom det visat sig vara väldigt lönsamt. I samma nummer av Tjänarinnebladet annonserar också tjänarinnorna i Stockholm om en egen basar (Tjänarinnebladet 1906, nr. 3-4 s. 1).

Skillnaden mellan föreningarna i Köpenhamn och Stockholm var att den Danska motsvarigheten var cirka fem gånger så stor och därigenom hade de också fem gånger så stora intäkter från medlemsavgifter, i Sverige trodde man dock att ett skolbygge skulle generera fler medlemmar till tjänarinneföreningen. Under 1908 hade den danska föreningen ökat med 300 medlemmar och enligt Tjänarinnebladet berodde detta på den nyligen startade skolan (Tjänarinnebladet 1908, nr. 3 s. 2).

Däremot fick tanken på en egen fackskola i Stockholm avskrivas några år senare, detta berodde på ett lågt medlemsantal (1912 var medlemsantalet 54 personer). I stället riktade de in sig på att få tillstånd en kommunalt grundad skola för, som det hette, obemedlade flickor som önskade bli tjänarinnor (Hembiträdesföreningen i Stockholms arkiv. Utgående handlingar 1903-1923. Jubileumsskrifter).

Likheter och skillnader

Tjänarinnebladet hade förutom de konkreta kontakterna med framförallt den Danska föreningen också ett flertal artiklar rörande andra länders tjänarinneföreningars bildande och framställda krav. Framförallt Tysklands tjänarinneföreningar beskrevs i flera långa artiklar, ofta översatta från tyska av Maria Qvist. På den tyska resolutionen år 1907 från Mannheims tjänarinneförening fanns flera likheter med de nordiska länderna, men också skillnader. Både tjänstehjonsstadgans avskaffande (tjänstehjonsstadgan har sitt ursprung i Tyskland (Holmberg 1906, s. 24)) och bestämmelser kring arbetstider finns med bland de krav den tyska föreningen framställde.

Däremot hade de ett annat angreppssätt när det gällde platsförmedlingsbyråer, i de nordiska länderna hade tjänarinnorna vid denna tid startat egna förmedlingar specifika för tjänarinnor. Den tyska tjänarinneföreningen krävde allmänna platsanskaffningsbyråer, det fanns inte heller någon punkt angående anställningsblanketter i den tyska resolutionen (Tjänarinnebladet 1908, nr. 1, s. 2). Diskussioner kring anställningsblanketter verkar ha varit en dansk-svensk företeelse, Stockholms tjänarinneförening hämtade denna idé direkt från Köpenhamn, och det omnämns inte någon annanstans än just i Sverige och Danmark.

Övriga länder som tas upp i Tjänarinnebladet var Holland, Nya Zeeland, Australien, Ryssland, USA och Frankrike. I dessa fall handlade det mer om att notera nya föreningar eller beskriva arbetsförhållandena allmänt.

Något som dock verkade ha varit nästan identiskt för alla dessa tjänarinneföreningar (oberoende land) var reaktionerna de framkallade, i synnerhet från den borgerliga pressen där de ifrågasattes, ofta i väldigt negativa ordalag. En trolig förklaring till denna häftiga reaktion kan ha varit grundat i det nära samarbete som skedde i hushållet, vilket var och kanske än i dag är en av de få arbetsplatser där klasser möts och är beroende av varandra på ett så privat plan. En organisering av tjänare skulle leda till direkt inverkan på överklassens privatliv.

Mycket av den tidiga diskussionen i tjänarefrågan (från ca 1890-talet) handlar om att tjänare var en bristvara, det fanns för få individer från arbetarklassen som ville ta arbete som tjänare. I den borgerliga pressen menade skribenter att det berodde på två saker. Dels den stora migrationen av personer utan landtillgångar och dels den pågående industrialiseringen av Sverige. Det fanns en tanke på att ge de kvarvarande statarna vissa landområden för att på så vis få till stånd en andra generations tjänare (Hembiträdesföreningen i Stockholms arkiv, tidningsklipp). Detta kan också påvisas av Stockholms tjänarinneförbunds egen tjänstebyråliggare, under 1905 förmedlades där 302 arbetstillfällen, medan det endast fanns 221 anmälda tjänare. (Hembiträdesföreningen i Stockholms arkiv. Tjänstebyråns liggare)

Bildning

I största allmänhet trodde tjänarinnorna att den låga status som yrket hade berodde på att kompetensen inom det egna ledet var så låg. De såg alltså en yrkesutbildning som en utväg ur denna låga status. (Hembiträdesföreningen i Stockholms arkiv. Utgående handlingar 1903-1923. Jubileumsskrifter). En punkt på Stockholms tjänarinneförenings första möte hette “Tjänarinnors upplysning medelst samkväm, föredrag, kurser o.d.” vilket just speglar denna uppfattning att bildning var viktigt. Frågan uppmärksammas också i Tjänarinnebladet, där ett flertal artiklar beskriver vikten av bildning, men också hur detta i praktiken skulle genomföras.

Arbetstiden för tjänarinnor sträckte sig ofta över hela dagen så det fanns kanske inte så mycket tid till läsning eller diskussioner. Frågan om reglerad arbetstid och ledighet hänger på vissa sätt ihop med bildningstanken. I en artikel skriven av Esther Borge (maka till Oscar Borge, grundaren till Arbetarrörelsens arkiv 1902) tas den mer praktiska biten upp. Artikeln kan i på många vis ses som en handbok i hur man tar tillvara korta avbrott i det vardagliga arbetet för att hinna med en sida eller två i någon bok, vad som borde läsas eller överhuvudtaget fundera över vad man läst. Detta var ett bildningsideal som kanske inte satte yrkeskunskapen i fokus men som ändå ansågs viktig:

Samtidigt som man skalar potatisen eller sopar golvfet kan man gnola en vers af Fröding eller Heidenstam, eller i sitt stilla sinne beundra hvad man läst om revolutionens hjältemodiga kvinnor, deras uppoffringar för sitt land och friheten, eller fundera på hur kvinnans rösträtt ska lösas.

(Tjänarinnebladet 1906, nr. 2, s. 2)

I en annan artikel från samma år tas också tanken på att bildning leder till bättre ställning för tjänarinnorna:

Ty om [...] äfven tjänarinnan sattes i tillfälle att taga del af dagens frågor, skulle hon således snart inse sin försoffade ställning och vakna till medvetande om, att äfven hon vill öka sina kunskaper och intressen för att representera sig som värdig medborgare och blifva tillerkänd sitt människovärde. Då skulle med tiden ovillkorligen ett bättre samförstånd komma att råda mellan husbönder och tjänare än vad fallet är nu.

(Tjänarinnebladet 1906, nr. 3-4, s. 1f)

Den mer praktiska kunskapen diskuterades också i stor utsträckning, oftast i samband med fackskolan i Köpenhamn. Här premieras den mer praktiska kunskapen; så som matlagning, bakning, tvätt och strykning samt rengöring. Den mer teoretiska kunskapen får på många vis stå tillbaka för den praktiska, men det poängteras att räkenskap, språkkunskap och allmänbildning anses viktiga inslag i tjänarinnors utbildning. Kunskapen ska dock i första hand ses som ett redskap inom arbetet för att i allmänhet öka yrkets status. (Tjänarinnebladet 1906 nr.2, s. 2)

Avslutning

Stockholms Tjänarinneförening hade under de första åren väldigt knapphändig kontakt med arbetarrörelsen, Anna Sterky (ordförande i kvinnornas fackförbund år 1902-1907) hade förvisso en stor inverkan på att föreningen bildades men kvinnornas fackförbund hade svårt att hitta en plats inom sina egna led för tjänarinnorna. Kontakten med SAP och LO var också sparsam och de enda tillfällen då kontakt togs var vid samarbeten vid föredrag eller deltagande i föreläsningsserier (Moberg 1978, s. 83).

Under året 1910 skedde dock ett antal händelser som skulle öka förbindelserna med arbetarrörelsen. Föreningen kan sägas ha reformerat sig själva i och med att styrelsen byttes ut och fick en starkare styrning mot framförallt socialdemokratin. Under samma period blev också Hanna Grönvall sekreterare för organisationen och var från 1914-1941 ordförande. Hon var också socialdemokratisk ledamot i Stockholms stadsfullmäktige från år 1919.

Referenser

Litteratur

  • Tjänarinnebladet
  • Moberg, Kerstin, Från tjänstehjon till hembiträde, 1978
  • Holmberg, G., Sveriges tjänare och tjänarinnor: deras vara eller icke vara, 1906

Arkiv på ARAB

  • Hembiträdesföreningen i Stockholm, arkivnr 2753
  • Hanna Grönvall, arkivnr 183
  • Kvinnornas fackförbund, arkivnr 2330
  • Stockholms Allmänna Kvinnoklubb, arkivnr 2651

Socialdemokraternas partiprogram

$
0
0
Första sidan av "Förslag till program för Sverges socialdemokratiska parti", 1897

Första sidan av "Förslag till program för Sverges socialdemokratiska parti", 1897 (Axel och Elma Danielssons arkiv, vol. 1)

I november 2011 presenterade Socialdemokraterna sin programkommission. Vid partikongressen 2013 beslutar de om nytt partiprogram. Via oss kan du ladda ner partiets alla program samt fördjupa dig i ämnet.

Första partiprogrammet antogs 1897. Programmet 1905 brukar inte räknas som nytt partiprogram, men skiljer sig så mycket i delar att man i vissa senare sammanställningar valt att räkna med den. Därefter har programmet reviderats 1911, 1920, 1944, 1960, 1975, 1990 och 2001.

Ladda ner direkt

Se även Svensk Nationell Datatjänst vid Göteborgs universitet, som digitaliserat alla svenska partiprogram och valmanifest till och med 2010.


Det första partiprogrammet

Det sägs att programmet nästan helt skrevs av Axel Danielsson, som utgick från det tyska så kallade Erfurt-programmet, antaget i Erfurt år 1890.

I Socialdemokraternas arkiv

Socialdemokraternas arkiv finns hos oss och har arkivnr 1889. Relevant material är framförallt (med direktlänkar till arkivkatalogen):

Detta material är endast tillgängligt på plats hos oss (handlingar yngre än 20 år är inte tillgängliga utan tillstånd från SAP:s verkställande utskott).

Grundtexter och övrig litteratur hittar du i biblioteket

I  vårt bibliotek hittar du litteratur kring partiprogrammen, såväl grundtexter som kommentarer och kritik. Sök direkt i vår katalog:

Boken Socialdemokratins program 1897 till 1990

Socialdemokratins program 1897 till 1990

Gavs ut 2001 som en länge efterfrågad sammanställning av de dittills antagna partiprogrammen — inte minst inför kongressen 2001 som åter skulle besluta om nytt program.

Innehåller programmen med inledande kommentarer av Enn Kokk som var programkommissionens huvudsekreterare fram till 2000.

Boken är tillgänglig på följande sätt:

I bokens inledning skriver redaktören Klaus Misgeld:

Den som vill läsa mer om programmen, omständigheter kring deras tillkomst och programutveckling över huvud taget, hänvisas bland annat till Jan Lindhagens Socialdemokratins program, del 1: I rörelsens tid 1890–1930 (Stockholm 1972), och del 2: Bolsjevikstriden (1974). ARAB utgav 1989 Svensk arbetarrörelse – en litteraturförteckning (sammanställd av Birgit Parding i samarbete med Ann Kristin Forsberg, Stockholm) som ger nyttiga lästips, uppdelade efter olika ämnen. I antologin Socialdemokratins samhälle. SAP och Sverige under 100 år (red.: Klaus Misgeld, Karl Molin och Klas Åmark, Stockholm 1988) finns förutom en rad i sammanhanget relevanta uppsatser en användbar litteraturlista, sammanställd av Marie Hedström.

Samtliga ovannämnda böcker finns i ARAB:s bibliotek. Socialdemokratins samhälle : SAP och Sverige under 100 år finns också till salu i vår butik.

Ur Olof Palmes arkiv

På webbplatsen Olofpalme.org finns Palmes anförande inför kongressen 1975, i vilket programkommissionens förslag till nytt partiprogram presenterades, i några olika versioner.

I kommentaren till 1975 års partiprogram i boken Socialdemokratins program 1897 till 1990 skrev Enn Kokk:

Det var Olof Palme, som ledde programkommissionens arbete inför 1975 års programrevision. 1975 års partiprogram, som skrevs i befrielse- och solidaritetsrörelsernas tid, blev ett mycket mer internationellt inriktat program än sina föregångare. Ideologiskt knöt det starkare än 1960 års partiprogram an till den marxistiskt färgade men givetvis reformistiska idétraditionen inom socialdemokratin [...]

Se även

Elektrikerförbundet avdelning 1

$
0
0

Svenska Elektrikerförbundet avdelning 1:s arkiv sträcker sig från bildandet 1895 till och med 2010. Avdelningen har omfattat Stockholmsregionen och senare även Gotland. Här presenteras utsnitt ur dess historia: den ideologiska kampen, förhållandet till pressen, strejker och strejkbrytare, frågan om hur man bäst organiserar facket, och slutligen om avdelningens studieresor till öst.

Av: Pelle Pettersson, praktikant hösten 2011.

Historia, strejker och kamp

Elektriker i arbete, 1920-tal. (Foto: okänd. Refnr 1288/F/2/1)

Elektriker i arbete, 1920-tal. (Foto: okänd. Refnr 1288/F/2/1)

Den ideologiska kampen har historiskt sett varit ett naturligt inslag i den fackliga verksamheten. Även avdelning 1:s arkiv vittnar om detta. Frågor kring hur man definierar sig, och hur man blir definierad, återkommer ständigt. Kampen om att beskriva verkligheten, både inom fackföreningsrörelsen och i ett bredare sammanhang har satt sina spår på många ställen i arkivet.

Avdelningen tog upp denna kamp på flera olika sätt, till exempel genom att nedteckna sin egen historia. Två historiker har givits ut, en 1945 och den andra 1982. Den senare sammanställdes av Åke Törnros, med ett långt förflutet som ombudsman i El-ettan och dessförinnan i avdelning 34.

Den första, Minnesskrift till Svenska elektriska arbetareförbundets avdelning 1:s 50-årsjubileum 1945, täcker inte bara avdelningens historia utan ger också en bild av elektricitetens och elektrikeryrkets framväxt i Sverige. Även om det är en jubileumsskrift är det inte bara en behaglig skönmålning av historien utan texten är informativ på många sätt. Man redogör även för några kortlivade fackliga föregångare som man menar är värda “vördnad och tacksamhet” även om de, som det uttrycks, “var framsprungna mera ur en skråbetonad kåranda än ur klassmässigt fackliga synpunkter…”(s.19) Historiken ger en systematisk redogörelse för avdelningens historia och berättar om strejker, avtalsrörelser och visar även ofta hur avdelningens verksamhet uppfattades i pressen. I samband med en strejk 1924-1925, som inte hade stöd i förbundsledningen eftersom den bröt mot både avtal och stadgar, beskrivs i historiken hur “strejken [inte hann] bli dagsgammal innan borgarpressen … började lamentera över avtalsbrottet” (s. 172). Exempelvis Göteborgs Handels- och sjöfartstidning beklagade dessa “sjukdomstendenser i fackföreningsvärlden”.

Strejkens orsaker

Denna strejk utbröt på grund av flera faktorer, varav den främsta tycks ha varit att installationsmontörernas löner inte hade höjts i samma takt som för de övriga byggfacken. “En icke yrkesutbildad byggnadsarbetare hade omkring 50 procent högre lön än en fullt utbildad elektriker, något som även medgavs av annars rabiata arbetsgivaretidningar,” som historiken uttrycker det (s. 166). Eftersom avtal gällde kunde avdelningen inte ta till de stridsåtgärder man ville utan att bryta mot avtalet. En lösning som diskuterades var att helt enkelt utträda ur förbundet. Därmed ansåg man sig inte längre vara bundna av avtalet. I ett förslag från klubb nr 6 (Luth & Roséns firmaklubb) lades det fram: “Som vi på inga villkor under avtalstiden få tala vid arbetsgivarna om några löner utan att bli kallade avtalsbrytare, så finnes för oss ingen annan råd än att skiljas från förbundet som har avtal med dem, och det kan väl ingen bestrida, att så fort vi äro skilda därifrån äro vi kvitt avtalet.” (s. 168)

Så blev det emellertid inte, men strejkbeslutet togs på ett extramöte den 8 augusti. En sluten omröstning hölls och trots att man inte uppnådde den kvalificerade majoritet som behövdes enligt stadgarna, beslutade man att gå vidare med strejken (s. 170).

Julbelysningen drabbas

Strejken pågick även i december 1924 vilket drabbade julmarknaden på Drottninggatan. Enligt tradition ville man dekorera gatan med “girlander, i vilka elektrisk belysning monterades” (s. 178). Inomhusarbetet hade redan utförts av arbetsvilliga. Strejkkommittén meddelade dock att julbelysningen endast skulle bli av om inomhusarbetet revs ned och uppfördes igen av de strejkande, vilket även gällde arbetet utomhus. Man försökte då få fönsterputsarna att utföra arbetet, men de ville inte eftersom arbetet var “smittat” (s. 179). Enligt historiken blev det ingen julbelysning det året.

Denna incident ges en lite annorlunda beskrivning i arkivet. Där finns anteckningar av en av ledamöterna i strejkkommittén, Oskar Lundberg (ref. kod 1288/F/2/1). Han har skrivit ned sina minnen från denna strejk, då han hade som uppgift att organisera strejkvakten, och nämner bland annat episoden vid Drottninggatan. Det är oklart när anteckningarna gjorts, men det kan vara så sent som på 1980-talet. Lundberg skriver (texten är något redigerad för läsbarhetens skull):

Julskyltningen på Drottninggatan försökte vi stoppa men det gick vi bet på. Hela avdelningens strejkande medlemmar patrullerade natten i fråga på Drottninggatan men när ingenting hänt kl 3 på natten gick de flesta hem. Kl. 4 kom en mängd bilar med brytare och girlanger. Bevakningen var en däckare eller arbetsköpare för varje svartfot. Försök gjordes att stoppa dem men vi var för få kamrater kvar så vi måste ge oss. Det hindrade inte att alla girlanger var nedryckta någon kväll senare.

Förutom anekdoter av denna typ skriver Oskar Lundberg även om de bitvis aggressiva metoder som brukades av både strejkvakter, strejkbrytare och polis.

Strejkbrytarna kontrolleras - och gör avbön

Strejkbrytarkort med anmärkningen: Brytare vid Luten 1924. sam 1925 vid Graham. korta tider på båda platserna. fullständigt oduglig. en skruv lös. fått sparken. Erhållit avbön den 24/4 1934.

Strejkbrytarkort med anmärkningen: Brytare vid Luten 1924. sam 1925 vid Graham. korta tider på båda platserna. fullständigt oduglig. en skruv lös. fått sparken. Erhållit avbön den 24/4 1934.

Strejkkommittén använde sig av flera metoder för att kontrollera strejkbryteri. I arkivet finns registerkort över strejkbrytare under perioden 1922-1925 (ref. kod 1288/F/2/1). I den mån det är möjligt med uppgifter om födelsedatum, adress, arbetsplats, tiden för strejkbryteriet och eventuellt tidigare fackligt engagemang. Har det funnits någon angivare finns uppgifter om denna också nedtecknade på korten. En mer avancerad och för den tiden imponerande metod var att utnyttja kameror. I ett kuvert märkt “Individer som gjort sig förtjänta av allas förakt” finns en samling fotografier på strejkbrytare. Oftast har brytarna fotograferats mot en neutral bakgrund, men vissa av fotografierna är tagna medan arbetet utförs. De upptäckta ser ibland suddiga ut vilket antyder att fotografierna tagits “i farten”. Ibland försöker de dölja sina ansikten.

Strejkbrytare som önskade återinträde i föreningen fick ansöka om avbön. En stor mängd sådana ansökningar finns också bevarade från perioden 1921-1939 (ref. kod 1288/F/2/2). Många är ganska kortfattade och följer samma mönster. Somliga är dock mer uttrycksfulla och kan ange förklaringar till bryteriet. En ansökan från 1927 lyder:

Härmed får jag vördsamt anhålla om avbön för mitt handlingssätt under senaste strejk, vartill jag lät mig förledas, dels av vidriga omständigheter, ej enbart ekonomiska, dels av bristande kännedom om fackföreningsrörelsen. Jag har aldrig varit organiserad arbetare, och inom facket hade jag förut ej arbetat å platser, varest organisation kommit i fråga. Då jag av intresse för yrket önskar fortsätta som arbetare, och nu vädjande till medlemmarnas godhet söker komma in under organisationens hägn, lovar jag på heder och samvete att bliva en hederlig kamrat, om denna min bön beviljas.

I förbigående ber jag få påpeka, att den ställning jag de sista åren innehaft, bibringat mig en odelad sympati för organisationen.

Högaktningsfullt, [namnteckning]

I en bilaga till denna ansökan meddelas att den tillstyrkes, men “med reservation för eventuellt förut begångna ej kända bedrifter”.

Aftontidningen - arbetarpress eller en tidning som alla andra?

En debatt som inte är helt främmande i våra dagar är den rörande pressens förhållande till monarkin. Vid ett medlemsmöte 1947 uppmärksammades en eller möjligen flera rojalistiska artiklar i Aftontidningen, som tillhörde arbetarpressen. Utifrån protokollet är det oklart exakt vad för text det rör sig om. Episoden illustrerar ett dilemma för en press som å ena sidan har till uppgift att föra arbetarklassens talan men samtidigt måste verka på en marknad där man upplever att man måste anpassa sig. Det visar också på avdelningens engagemang i de vidare ideologiska och politiska frågorna.

Ur mötesprotokoll 28/10 1947 (ref. kod 1288/A/1/6):

Ordf. uppläste en skrivelse från klubb 39 där det påtalas det kungafjäsk som fackföreningsorganet Aftontidningen visat vid det danska kungabesöket nyligen. De anse det borde vara oförenligt för en arbetartidning att medverka i den reaktionära klassens rojalistiska upptåg. I protesten instämma även klubb 9. Styrelsen har, meddelade ordf., enhälligt tillstyrkt protesten med tillägget att den inte publiceras. Mötet beslöt i enlighet med skrivelsen och med styrelsens tilläggsyrkande.

Elektrikerna, avd 1: Uttalande 1948.

Elektrikerna, avd 1: Uttalande 1948.

Nästa möte den 25/11 1947 närvarar redaktören för Aftontidningen, i protokollet endast benämnd Lundvik, på avdelningsmötet, i syfte att “redogöra för principen i redigeringen av en kvällstidning i allmänhet och för A.T. i synnerhet”. I protokollet återgivs Lundviks redogörelse. Han menar att en tidning för arbetarklassen måste arbeta realistiskt och därmed måste den även ta hänsyn till sin ekonomi. En kvällstidning som Aftontidningen måste dagligen konkurrera med de borgerliga tidningarna i kampen om att sälja flest lösnummer. På grund av det har fackliga och kulturella frågor hamnat i skymundan till förmån för nyheter och sensationsjournalistik. Enligt protokollet konstaterade han också: “… att för att vinna sitt mål att slå ut borgarpressen ur arbetarhemmen måste en arbetartidning följa den allmänna journalistikens principer, aktuellt nyhetsstoff främst.” Protokollet fortsätter: “Red. Lundvik berörde även den solidariska betydelsen för arbetarpressen, men beklagligt nog har inte det arbetande folket vuxit samman med sin press utan den har fortfarande den största förkärlek för den borgerliga pressen. Och folkets flertal vill ännu ha sensationer hellre än ledare - hellre serier än debatter i sociala, ekonomiska och kulturella spörsmål.”

Vid ett senare möte (26/10 1948) har styrelsen utarbetat ett förslag till uttalande. Uttalandet finns också bevarat i arkivet (ref. kod 1288/E/7/2). Lundviks redogörelse verkar inte ha övertygat avdelningen. Att döma av det ganska fräna språket verkar missnöjet med tidningens redigering istället ha ökat under året.

Fackets organisation: representantskap eller direktdemokrati

Omkring tjugo år senare, 1967, menade somliga att den mediala utvecklingen påverkat den fackliga verksamheten negativt. Året därpå införde avdelningen ett representantskap. Medlemmarna överlät med andra ord sin rösträtt på valda ombud men hade närvaro- och yttranderätt på mötena. I avdelningens andra historik återfinns två inlägg i en debatt om huruvida detta var rätt väg att gå. (Historikens titel är Svenska elektrikerförbundet, avdelning 1, Stockholm 1945-1980: en krönika i text och bild, sammanställd av Åke Törnros.) I ett inlägg signerat Lars Frisk påpekas att deltagandet vid avdelningsmötena har dalat under lång tid. Som förklaring anges bland annat att trötta och utslitna arbetare efter en ordinarie arbetsdag inte orkar med även fackligt arbete i form av medlemsmöten, klubbmöten o.s.v. Istället finns radio och TV i varje hem. “Den moderna människans behov av avkoppling har riktats till dessa”, skriver Frisk. Frisk menar att representantskapsformen fungerar hos andra fackföreningar och att det ger kunnigare och mer engagerade medlemmar. Förhoppningen var att detta skulle öka medlemsaktiviteten och stärka klubbarna. I ett annat inlägg invänder Arne Siwert mot representantskapsformen eftersom den istället passiviserar medlemmarna och leder till byråkratisering. Det borde finnas andra lösningar för att öka aktiviteten, menar han. (s. 172)

Frågan om representantskapets för- och nackdelar hade varit på tapeten även tidigare, vilket kan följas i arkivet. På ett medlemsmöte den 26/9 1939 (ref. kod 1288/A/1/6) diskuterades hur man skulle arbeta för bättre besökta möten:

§16 Ang. ‘bättre besökta möten’.
Styrelsen hade enligt uppdrag från föregående möte, meddelade ordf. dryftat frågan upprepade gånger men hade likväl ej funnit någon definitiv lösning av problemet. Tanken på något slag av premiering stod fortfarande kvar, musik eller annan underhållning, film och föredrag hade talats om och ävenså inrättande av någon form av representantskap men det hela kunde kanske lösas genom tillsättande av en kommitté som i samråd med styrelsen fortsätter utredningen. Esaias Andersson yrkade bordläggning på grund av det ringa deltagandet på mötet, vilket Gösta Johansson inte ville vara med om. Oskar Lundberg framförde klander mot styrelsen för att inget direkt förslag var framlämnat men kunde gå med på tillsättande av kommitté redan på detta möte. Lundgren framhöll att någon form av representantskap möjligen skulle vara en lösning då därigenom klubbarna skulle bli bättre informerade i avdelningens arbetsuppgifter och tillstyrkte förslaget om kommittéval i vilket sistnämnda även Hammarberg instämde. Åberg ansåg att det var de politiska fackklubbarnas fel, det hela, då var och en på sitt sätt agitera för sina synpunkter, och Berg framhöll att införande av representantskap skulle betyda diktatur och medlemmarna bli betalande nummerhästar vilket han för sin del aldrig kunde gå med på. Efter en längre debatt enade sig avdelningen om att tillsätta en kommitté som i samråd med styrelsen skulle fortsätta utredningen …

Vid nästkommande möte den 24/10 1939 hade kommittén kommit fram till att inte införa något representantskap, utan istället ha färre och mer koncentrerade möten samt en tätare kontakt med klubbarna. Först 1968 blev det alltså verklighet, men antagligen inte med de dramatiska konsekvenser som Berg tänkte sig.

Facklig aktivitet

Centraliseringen inom fackföreningsrörelsen i stort lyftes dock fram som ett problem senare. Problemet med kulturklimatet och det som i protokollen från 1947 beskrevs som allmänhetens “förkärlek för den borgerliga pressen” återkommer på sätt och vis också i rapporten Facklig aktivitet (1974). Rapporten var avsedd som en “probleminventering” på området facklig aktivitet och undersökningen utfördes av forskare på Pedagogiska institutionen vid Stockholms universitet med Lars Joelson som projektledare. Det var avdelningen själv, i form av dess aktiveringskommitté, som tog initiativ till undersökningen då man ville förbättra den fackliga aktiviteten bland medlemmarna. I rapporten beskrivs den samtida kulturen och kulturkonsumtionen, i form av exempelvis “TV-serier och detektivromaner” som individualiserad och kommersiell. Det är en kultur som rapporten menar präglas av passivitet och verklighetsflykt. (Joelson 1974, s. 22)

Men det är inte medierna och den passiva kulturkonsumtionen som ligger i fokus för rapporten. Undersökningen bygger på intervjuer med medlemmar, både i avdelningsstyrelsen och ute i klubbar, varav somliga har stor aktivitet och andra mindre. I rapporten pekas bland annat utvecklingen inom fackföreningsrörelsen ut som en orsak till bristande aktivitet. Den byråkratisering som Arne Siwert varnade för verkade enligt rapporten ha blivit verklighet, då författarna menar att stora avdelningar och en beslutsrätt som flyttas allt högre upp bidrar till att motverka fackligt engagemang på den lokala nivån. (Joelson, s. 22-23)

Rapporten orsakade en viss kontrovers. I arkivet finns pressklipp bevarade som illustrerar hur rapporten togs emot och hur åsikterna kunde skilja sig åt på olika nivåer inom facket (ref. kod 1288/Ö/1/2). Artiklar i Folket i bild (nr. 7 1975), Örebro-kuriren (den 14/2 1975) och förbundstidningen Elektrikern (nr. 11/74) ger tre delvis olika bilder av problemet. I Folket i bild citeras avdelningens ombudsmän, som menar att undersökningen ger en bra modell för det framtida fackliga arbetet och bekräftar gjorda erfarenheter. I Örebro-kuriren däremot fick förbundsstyrelsen komma till tals, som reagerade negativt och menade att rapporten var ett ovetenskapligt “beställningsjobb” avsett att skapa splittring inom fackföreningsrörelsen. Förbundsordföranden Stanley Jämtsved citeras även i Folket i bild, och menar där att ombudsmännens sympatier för kommunisterna lär ha påverkat undersökningens riktning. Från avdelningens håll menade man att den politiska tillhörigheten var oviktig, särskilt som socialdemokrater var i majoritet i styrelsen och lika många som kommunisterna i aktiveringskommittén. I Elektrikern kritiserades rapporten på många punkter för vad man menade var felaktigheter. Rapporten pekade på en distans mellan medlemmarna och förbundsledningen (Joelson, s. 202). Ledningen å sin sida menade att objektiviteten undergrävdes av det faktum att man i rapporten sade att man ville vara kommitténs “verktyg” (Joelson, s. 2).

Studieresor till öst

Avdelningens ombudsmän och medlemmar åkte på ett flertal studieresor till Polen och Sovjetunionen mellan år 1937 och 1959. Fem resor finns dokumenterade i arkivet: tre resor till Sovjetunionen 1937, 1950 och 1951 samt två resor till Polen 1949 och 1959 (ref. nr 1288/F/4/8). Dessa handlingar är intressanta att studera då de är skrivna vid en tid då Sovjetunionen syntes ha en framtid som arbetarstat och var en given ideologisk motpol till väst. Ett sådant samhälle var naturligtvis av intresse för de svenska ombudsmännen, oavsett egen ideologisk inriktning.

Resorna blev av efter inbjudningar från det polska byggnadsarbetareförbundet eller från den sovjetiska landsorganisationen. Resorna företogs i allmänhet tillsammans med deltagare från andra svenska fackföreningar på byggnadsområdet. På den tre veckor långa resan till Sovjetunionen 1950 deltog representanter för Stockholms byggnadsfackföreningars samorganisation. I delegationen ingick El-ettans ordförande Humbert Hammarberg. I ett uttalande beskriver man sina upplevelser av Leningrad, Moskva, Stalingrad och Voronesj.

Deras upplevelser präglas förstås av andra världskrigets konsekvenser och det återuppbyggnadsarbete de bevittnar. I uttalandet konstaterar man också att “på grund av delegationens sammansättning har helt naturligt det största intresset rört sig omkring landets byggnadsproduktion”. Man har besökt en mängd olika byggnadsplatser, både bostadshus och offentliga byggnader. Man nämner även “metron med sina palatsliknande och gediget utförda stationer”, och syftar gissningsvis på tunnelbanan i Moskva. Uttalandet är präglat av en stor respekt för det arbete som krävs för att bygga upp landet, och även för landets byggnadstekniker, “… trots smärre brister i detaljer när det gäller bostadshus, såsom köksinredningar o.d…”

Under resan har man även tagit del av det kulturella livet och “… har även här konstaterat samma brinnande entusiasm och skaparglädje som besjälade folket i det dagliga arbetet.” Med undantag för anmärkningen om köksinredningarnas kvalitet vittnar uttalandet om en helt positiv upplevelse, och man framhäver de sovjetiska arbetarnas fredslängtan och gästfrihet. Uttalandet är också menat som ett tackbrev till de sovjetiska värdarna, vilket präglar innehållet.

I andra handlingar är bilden inte lika självklar…

German-Speaking Refugee Women in ARAB’s Holdings

$
0
0

This article is part of the project Worlds of Women - International Material in ARAB’s CollectionsA modest amount of research has been done on women refugees. Is this due to a lack of women in the available archive material? Taking the collections of the Labour Movement Archives and Library (ARAB) in general, and in particular the Labour Movement Refugee Relief archive as the starting point, the aim here is to examine and catalogue what means are available for improving the state of research on women in exile.


Dear Comrade Pittig!

Because Comrade Wallin has retired, it fell to our lot to reply to the letter that you sent to him on the eighth of last month.

Circumstances have meanwhile become such at our organization that with Wallin’s retirement and the considerable decline in the number of protégés, the death knell has thus sounded for our committee. We are now in the final phase of disbanding the organization, and in accordance with the decision taken by our highest authority, the committee must not take on any more guarantee commitments for visits and arrivals. Just as the party is itself unable to take on such commitments, there has then of late been an ever-growing number of applications.

We especially regret this in your case, but, unfortunately, as matters stand, exceptions cannot be made. Perhaps, without our assistance, you can, however, find a way to realize your desire to come here.

With our best wishes for your success, we send our kindest regards! (1)

The above-quoted letter concludes the contact between Elsa Pittig and Arbetarrörelsens flyktinghjälp (the Labour Movement Refugee Relief; LMRR). Pittig, who twelve years earlier had asked for and was granted asylum in Sweden, was back in Germany. The very comprehensive personal file that documents large parts of this course of events is a veritable gold mine of the conditions of a female political activist’s life in exile.

In recent decades, much research has been published on the German-speaking refugees who lived in exile in Sweden and the other Nordic countries during the 1930s and 1940s. This research has examined the life of a refugee as such, the relationships with the receiving countries, relationships and also conflicts with other refugees, the attitudes of the receiving countries, the measures they took, etc. An important feature of this research has been what consequences this refugeeism has had for all the parties concerned: the experiences the refugees brought with them to the country of exile and perhaps even more the experiences they brought back after their period of exile, the networks and conflicts created and how these can conceivably have influenced the political situation and international relations during the post-war period. How Willy Brandt and Bruno Kreisky in their political work in West Germany and Austria, respectively, had been inspired by their experiences of Swedish democracy has been specifically highlighted. The question has also been posed as to which people remained in the country of asylum and why. (2)

The Traces of Refugee Women

There is thus a growing body of research. A more modest amount of research has been done on women refugees and their lives in exile and political activities before, during, and after their exile; their role in and outside the family during their period of exile; their networks; and what importance these refugee women and their networks may have played. (3)

Is the small body of research due to a lack of women in the available archive material? Taking the collections of the Labour Movement Archives and Library (ARAB) in general, and in particular the LMRR archive as the starting point, the aim here is to examine and catalogue what means are available for improving the state of research on women in exile.

It should, in any case, be established from the outset that women are not absent in this history—not in reality and nor in the historical documentation. Hilde Weigel and Gabriela Wilszewski are two examples. Both came on their own to Sweden. The twenty-six-year-old Czech woman Hilde Weigel arrived in Stockholm in November 1938, and there she was entered in the LMRR’s registers. She had been active within the Česká strana sociálně demokratická (Czechoslovak Social Democratic Party; ČSSD) and before that in its youth organization. As a switchboard operator at a social insurance office, she had belonged to a public-sector workers’ union. According to a ‘letter of recommendation’ designed to facilitate her arrival in Sweden, a comrade in the ČSSD reported that in her job, Weigel had monitored conversations between Nazis in their homes and passed on information about this. On her arrival, a sum of money to be paid out by the LMRR was made available to her by the Czech Refugee Board. When Weigel arrived, she filled in both an ‘Erhebungsbogen für Emigranten’ (Questionnaire for Emigrants) and a questionnaire about her background, ability to work, and means of supporting herself. Weigel stated that she could contemplate office work, caring and educating children, working as a cosmetics model, crochet work, or factory work. She could also consider retraining and listed a number of occupations too, but agricultural work was, however, not of interest to her. Her file in the LMRR archive contains, apart from these questionnaires, several letters and covers the period between November 1938, when she arrived, and 1946, when she, on separate occasions, requested the remaining money from the amount owed to her in order, among other things, to send the money to needy friends in Czechoslovakia. Suffering from tuberculosis, she was at some point admitted to a sanatorium, but, apart from that, appears to have been employed by Svenska Metallindustriarbetareförbundet (the Swedish Metalworkers’ Union). (4)

Elsa Pittig’s LMRR index card  (Source: Arbetarrörelsens flyktinghjälp)

Elsa Pittig’s LMRR index card (Source: Arbetarrörelsens flyktinghjälp)

The fifty-year-old Gabriela Wilszewski, from Hindenburg, Poland, arrived in Sweden with a letter of recommendation issued by the Sozialistische Arbeiterpartei Deutschlands (Socialist Workers’ Party of Germany) in Poland, in which it was pointed out that the holder of this letter was the wife of Comrade Max Wilszewski from Hindenburg. Since the dissolution of the Sozialdemokratische Partei Deutschlands (Social Democratic Party of Germany; SPD), her husband had been conducting illegal activities in Poland. Another letter, this time to ‘Comrade Granath’, confirms and supplements the information summarized as follows by the LMRR staff in a handwritten annotation on the back of the application form:

Lived in Hindenburg, by the Polish border, from where they were at the heart of leading the work of distributing illegal literature. The fate of the husband and the two children—18 and 20 years old—is unknown. The woman makes a favourable impression and can surely fend for herself. (5)

This was perhaps the correct assessment, because there are no other documents in her personal file.

The Swedish labour movement’s organizations and individual actors have often been heavily involved in international matters and firmly stood up for refugees throughout the post-war period, and this involvement is clearly documented everywhere. This is especially true of the personal and political support from many quarters for the Latin Americans who made their way to Sweden and often had their political roots in the Left. However, when it comes to sources for the history of individual refugees or what it meant to live in exile in Sweden, the material on the German-speaking exile during the 1930s and 1940s is unique.

Of the just over 150 international collections at ARAB (of more than 5,000 collections in total), the German-speaking group dominates (43 archives, of which 36 are personal archives). In addition, there are those archives that will be described in greater detail here, and which were to do with the actual reception of refugees. The LMRR was often the first contact that the refugees had with Sweden, and this means their archives are a source for the actual reception of refugees and the best overview of who came here and what happened to them in Sweden. The personal archives are subsequently a result of individual refugees’ activities in the country. Moreover, a number of such refugees were relief workers at the Labour Movement Archives and, therefore, saw it as natural to archive their posthumous documents at the institution. Of the personal archives, there are hardly any female ones; one exception is, however, the four-volume archive of the writer Nelly Croner (1894–1978), another is Anna Zammert (1898–1982), whose two-volume personal archive is, along with her husband Paul’s, part of the couple’s archive. More about this story can be read in Martin Grass’ article ‘The German-Speaking Émigrés Papers in ARAB’s Stores’ in The World in the Basement, the guide to the holdings, which was published in conjunction with ARAB’s hundredth anniversary in 2002 and is the main gateway to the international holdings of ARAB. (6)

In light of the above, the archives of the refugee committees are interesting: for one thing, they reflect the contact at the individual level with both women and men, and, for another, not only the most prominent or committed refugees of all and their families, but also the more anonymous ones are found here. The refugee committees were set up in a Sweden which pursued a fairly restrictive refugee policy during the 1930s and 1940s. Refugees were not allowed to enter the country if it was feared that they were going to be an economic burden on society. Therefore, guarantees for the maintenance of refugees were required. Both private individuals and various refugee committees were responsible for this, even if, from 1942–43, the Government appropriated the funds for the reception of refugees. There were at least twenty-eight such committees, each one focused on its political, ethnic, or religious category. Some were voluntary and some received support from their home countries’ exile governments. At ARAB, there is, besides the LMRR archive, also the archives of Arbetarrörelsens flyktingkommitté (the Labour Movement Refugee Committee) and Röda hjälpen (Red Aid). However, in addition to that, there were a number of organizations and initiatives, such as Insamlingen för landsflyktiga intellektuella (the Fund for Intellectuals in Exile), Stockholms centrala kommitté för flyktingshjälp (the Stockholm Central Committee for Aid to Refugees), the Mosaiska församlingens hjälpkommitté (the Aid Committee of the Jewish Community), the Svenska Israelsmissionen (the Swedish Israel Mission), and so on. (7)

In Search of the Individual

By far the most abundant material on private individuals is found in the LMRR archive. The organization was first set up in 1933 as the Fackliga och politiska emigranters hjälpkommitté (the Relief Committee of Trade Union and Political Émigrés), bankrolled by Landsorganisationen (the Swedish Trade Union Confederation; LO), and with officials appointed by Sveriges socialdemokratiska arbetareparti (the Swedish Social Democratic Party; SAP). They primarily focused their activities on Social Democratic refugees and these were, above all, Germans, Sudeten Germans, and Czechs. The relief came from the unemployment assistance. A more detailed description of the organization and the archive is given at the end of this article. Here, we are interested, above all, in the documents to do with private individuals, namely index cards and personal files. The relief register contains just under five hundred index cards, sorted in alphabetical order, containing general information on the applicants for assistance; many of the cards contain annotations on both the front and back, and, in some instances, one card has not sufficed for a person. One brief card refers to ‘Amstätter, Andreas, textile worker, with wife and daughter’. Malmö, which is his likely route into Sweden, has been added in pencil. The date 27 December 1938 and the amount SEK 20 (twice) appear on the card. It is more likely that this date refers to the time of the contact with the LMRR and the payment of money than the time of arriving in Sweden. Furthermore, the catalogue card bears the number 616/17, written in red in the top right-hand corner of the card. Each card has a number, but the cards are not in numerical order. There is reason to assume that the cards, which have been put in alphabetical order, refer to a series of files that have been arranged as the applicants for assistance have registered and these have been filed in numerical order. (When working on the order, it has been difficult to discern any such classification, which is why the personal files have also been arranged in alphabetical order in the volumes.) It is also evident from these cards that families rather than private individuals are ‘the subject-matter’ for the LMRR and that the men are ‘main entries’ whilst the wives and children are ‘minor characters’. As has already been shown, there are, however, a number of cards with entries on single women.

A more detailed index card illustrates their usefulness and limitations: shop assistant Fritz Gedeck was born in 1907 in Danzig, was a member of the SPD (1921–1936) and the Deutscher Metallarbeiter-Verband (the German Metalworkers’ Federation; DMV) (1924–1936), and held a Danzig passport (1926–1941). His permanent address in Sweden was Norra Torngatan, c/o Johansson, Lidköping. On 27 September 1937, he found work in Lidköping, but it is not evident from the card what this was. His wife, Irma, née Schmidt, was born in 1907 in Danzig and was also a member of the SPD (1921–1936) and held a Danzig passport (1941). The address given was Birgittagatan 17. It is unclear whether the different addresses represent separate places of residence. Nevertheless, the allowance for them both was paid ten times in 1937 (since their arrival at the end of May) and eleven times in 1938. After that, there are no other annotations on the card—either this is because the couple had moved on or had been able to support themselves.

In his article ‘Den snäva solidariteten’ (The Close Solidarity), which is about the LMRR as well as the relief efforts of Missionsförbundet (the Swedish Missionary Society) and others, Pär Frohnert points out that the typical refugee ‘was a man and that his wife/life companion was an appendage’. Women were accounted for especially when they came on their own, but this was less common. (8) A quick survey of the various refugee archives shows that Frohnert’s claims are true. The LMRR has a series of personal files that has recently been furnished with a name index, where it is possible to count the number: the index contains 1,383 name entries. Of these, 97 comprise at least one man with at least one woman, whilst 128 comprise single women or, at any rate, the woman appears as the ‘main entry’ since her name comes first on the line. Other name entries are single men or men with other men. There are many sources of error. Elsa Pittig, for example, the addressee in the letter quoted in the introduction, is not in the name index. There are undoubtedly other women who have been accompanied by men but who had not been noted when the counting was done. And it is evident from Mr and Mrs Pittig’s file, which we will look at, that even if the man is the main entry, the wife may have been extremely politically active and also in close contact with the LMRR. Nevertheless, it is absolutely clear that the percentage of men who fled on their own greatly surpasses the number of female counterparts and the presence of women at all in the LMRR’s registers.

The Case of Kurt and Elsa Pittig

The quoted letter, dated 29 March 1949 and addressed to Mrs Else [sic] Pittig in Feuchtwangen, Bayern—the US zone, is a draft copy of an outgoing letter that has been kept in the LMRR archive. It is, therefore, not evident who signed the original and sent it to Elsa Pittig, but it appears to be a person who wrote a large number of such letters and never reflected that they probably could have been written in Swedish (or did the letter writer just want to be absolutely sure that all the content was understood without any misunderstandings?).

For the letter was a reply to another one, dated Feuchtwangen, 8 February 1949; written in Swedish; and addressed to ‘Comrade Wallin’, and which was apparently one of the last occasions when the LMRR had contact with Elsa Pittig, who after many years as a refugee in Sweden was now trying to establish a new life in Germany. This correspondence brought to an end a contact that had begun just over twelve years earlier, on 7 December 1936, when Kurt and Elsa Pittig, around fifty and forty years old, respectively, filled in the LMRR’s Questionnaire for Emigrants, which showed that they both came from Dresden and were politically active, Kurt within the SPD and the DMV. On the LMRR’s form, Elsa is said to be an ‘Ehefrau’ (wife), but also a shorthand writer. She too was a member of the SPD (since 1914). This political involvement had forced them to leave Germany as early as 1933, when they escaped to Czechoslovakia. The married couple’s contacts with the LMRR fill a thick file in the organization’s archive; hence, a detailed study would be welcome. Elsa’s (at least gradually) more prominent role appears to be unusual but not totally unique.

After Mr and Mrs Pittig had filled in the LMRR’s questionnaire, there follows a four-year gap in the documentation. It is unclear whether this is because they, as refugees, had managed to establish themselves in Sweden and had not required any assistance from the LMRR or parts of the correspondence are missing from the documentation. Nevertheless, the correspondence that followed after that seems, in part, run of the mill and is often about Christmas money; clothes money; help with problems with the authorities, such as renewing the passports; however, there were also some extraordinary requests when the family acquired a lease on a smallholding on an estate outside Stockholm. Over the following years (1940–1943), two or three letters were exchanged each year regarding these matters. The tone of these letters indicates what kind of relationship they had with the people who worked at the LMRR. The married couple occasionally turned up in person at the LMRR. The communication was obviously also made easier by the fact that the LMRR’s ‘Lieber Willy’ (Dear Willy) had a good command of German.

The stay in Sweden undoubtedly meant a change in, but evidently no stop to, their political involvement. On 30 June 1944, a letter arrived from Kurt Pittig to Mr Emil Wallin, executive committee of the SAP. Pittig wanted to provide information about the state of the German overseas association’s representation in Sweden, which, he claimed, was collaborating with Communists, etc. Similar letters arrived in January 1945, in which the LMRR was warned that a named person was sending letters with the aim of splitting the SPD and with reference to the refugee office’s contact details. Kurt Pittig conducted all of this correspondence, with occasional references to his wife Elsa’s bad health. Perhaps somewhat surprising is a letter from Elsa Pittig, typed in Swedish, sent in July 1945, in which she expressed her gratitude for the loyal assistance when her husband died. Only after this does Elsa Pittig appear as the correspondent with the LMRR: she tried (unsuccessfully), with the help of her German friends, to get a new place in the Stockholm area, and later, in 1946, she required financial assistance for her return to Germany. She pointed out that she was destitute and had heard that Sweden wanted to reduce its number of refugees and was, therefore, offering economic assistance for their return. She wanted to receive information from the LMRR about how she could make use of the options available.

In 1948, Elsa Pittig wanted to travel to Sweden and needed Swedish money, something she hoped to earn by writing an article and sending it to the magazine Morgonbris (this was, however, not published). In the letter to the LMRR, she also offered, in return for money, to speak at meetings and inform the Swedish party comrades. (Source: Morgonbris)

In 1948, Elsa Pittig wanted to travel to Sweden and needed Swedish money, something she hoped to earn by writing an article and sending it to the magazine Morgonbris (this was, however, not published). In the letter to the LMRR, she also offered, in return for money, to speak at meetings and inform the Swedish party comrades. (Source: Morgonbris)

The correspondence between Elsa Pittig and the LMRR, from 29 January to 20 September 1946, concerned preparations for her return. She had succeeded in contacting her son (and only here it is evident from the personal file that she had one) and had been informed by him as to the whereabouts of her relatives. In the letter dated 20 September, the arduous journey home is described. Correspondence with the LMRR was maintained for a few more years up to 1949. Even after her return to Germany, Pittig continued to ask for help with her passport in order to be able to visit again her husband’s grave in Sweden, but she also provided information about life in Germany, what work she was doing at the time, and that her son worked for the news agency Deutsche Nachrichtenagentur. There is also an article attached which he had written about the reconstruction. In one letter, she acted as a suppliant on behalf of two German comrades: they had been Social Democratic functionaries in Dresden and had fallen on hard times. Evidently, she also got relief packages for these comrades. In 1948, she wanted to travel to Sweden and in that case needed Swedish money, something she hoped to earn by writing an article and sending it to the magazine Morgonbris (this was, however, not published). In the letter to the LMRR, she also offered, in return for money, to speak at meetings and inform the Swedish party comrades:

Over the decades, I have been a successful speaker at public and party meetings in Germany. Since my return to Germany, I have spoken at two public political meetings in Feuchtwangen and have been asked to speak in March at a ‘Europa-Union’ meeting in Feuchtwangen. This also demonstrates my present competence as a speaker. My knowledge of the Swedish language being sufficient, I expect that I could, without any problem, venture to also speak in front of Swedish party comrades and women’s clubs. I am in the middle of my practical life; I don’t just talk, but have really valuable experiences to reveal and the Swedish party comrades, of course, never need to be ashamed for my sake.

Elsa Pittig’s last letter is sombre. It was sent in February 1949 and she had been refused permission to move closer to her son. Instead, she intended to move to the Soviet zone, where her parents and her husband’s relatives lived, despite fearing that she would then disappear ‘behind the Iron Curtain’. The letter contains another request for money in order to travel to Sweden. She gave assurances that friends would bear the cost of her stay. The last document in the file is a draft letter informing that ‘Genosse Wallin’ (Comrade Wallin) has retired and the work of the LMRR was being discontinued. The committee could no longer assist by being the guarantor for arrivals since there was a very large number who wanted such sureties. Exceptions could not be made.

It is certainly true that the personal file of Mr and Mrs Pittig’s life before, during, and after their exile in Sweden is an exceptionally rich source of information, and there is no guaranteeing that studies of other files on either women or men will be just as fruitful. However, this example as well as the two previously mentioned women Hilde Weigel and Gabriela Wilszewski show, nevertheless, what kind of knowledge can be obtained by means of the LMRR archive and, moreover, it gives reason for some reflections.

The LMRR’s personal files and indexes contain much biographical information. Here, you find out which people had to flee from Central European dictatorships and why, and their geographical as well as political roots. Moreover, their political roots were generally of a social democratic nature. Other relief organizations, e.g. Red Aid, criticised, of course, this one-sided party affiliation among those whom the LMRR dealt with. However, as we have seen, it was not the case that only people with a party-political background came—both male and female refugees with even various types of trade union experience. In the LMRR’s Questionnaire for Emigrants, a refugee route that had not led directly to Sweden can often also be discerned. When the political climate worsened in Germany, it was usually the case that people fled first to other Central European countries, and as democracies collapsed, they moved on. Mr and Mrs Pittig came via Czechoslovakia.

Through the letters and applications to the LMRR, the everyday problems in the life of a refugee also emerge: how they acclimatize; how they find somewhere to live and a way to support themselves, and so on; which strategies were available in order to get by; and how the women/refugees employed these strategies. The files can thus function as a documentation of life as a refugee in Sweden during the inter-war period and the Second World War. This documentation also includes political activities, and as is evident from the Pittigs’ correspondence, even the political networks of refugees can emerge.

With the work of the LMRR going right up to 1950, you find in the archive evidence of the return to ‘normality’, people returning to their home countries or remaining in Sweden, what help they required, and how their lives turned out. Elsa Pittig’s attempt to find her bearings in the new Germany, with family and friends in different occupation zones, provides concrete insights into everyday life and necessity. As previously mentioned, the numerous German refugee archives at ARAB bear witness to those who remained in Sweden and their subsequent lives. Here, it would be interesting to continue to follow the evidence from the material in the LMRR archive in other organizations to see how prolonged the contacts between the new life and the old country of exile were and, if so, what shape they took. For example, can we find more on Elsa Pittig in the archive of Sveriges Socialdemokratiska Kvinnoförbund (the National Federation of Social Democratic Women in Sweden; SSKF)?

Even after her return to Germany, Elsa Pittig continued to ask for help with her passport in order to be able to revisit her husband’s grave in Sweden, but she also provided information about life in Germany, what work she was doing at the time, and that her son worked for a news agency. She also included photos of her dog and of her husband’s grave. (Source: Morgonbris)

Even after her return to Germany, Elsa Pittig continued to ask for help with her passport in order to be able to revisit her husband’s grave in Sweden, but she also provided information about life in Germany, what work she was doing at the time, and that her son worked for a news agency. She also included photos of her dog and of her husband’s grave. (Source: Morgonbris)

The long connection between the LMRR and Mr and Mrs Pittig shows another interesting relationship that may provoke some thinking. As long as Kurt Pittig was alive, it was he who, on behalf of the family, had contact with the LMRR, and this part of the correspondence gives an obviously questionable impression that the wife was a reserved minor character in delicate health and without any real political identity of her own while the husband was responsible for the political involvement. After Kurt’s death, Elsa—as far as the archive documents can give an answer—appears in somewhat of a new light, with her persistent and active attempt to influence the LMRR to meet her needs and interests, but, above all, with her own political involvement and contacts in both Germany and Sweden. If her husband had not died, then this picture might have never emerged. Other personal files can possibly provide another picture, but what is probably reflected here is a division of roles within the family, where different people maintain contacts with various parts of the surrounding world. We should not allow ourselves to be fooled by the silence.

Carrying on the Search…

There were many relief committees in Sweden during the inter-war period and the archives of many of them are kept at ARAB. These are listed below. They have had different focuses and methods of working and, therefore, contain somewhat different kinds of documents. The LMRR is unique in that it has this considerable number of personal files on refugees. In the list below, some of the most important are highlighted and commented on briefly. A more complete list of these archives can be found in the previously mentioned article by Martin Grass.

Archive 4246, the LMRR, described in the article, contains approximately fifty volumes, a list of which has recently been made and has therefore been divided into series according to the national archival system. Series that are of interest are index cards and personal files on refugees; there is, however, also correspondence with other relief organizations. The Relief Committee of Trade Union and Political Émigrés was set up on 15 May 1933 by LO and the SAP. LO was responsible for financing the assistance, the Social Democrats the administrative resources. From 1939, there were also government funds. A chairman and a secretary, both of whom were SAP members, headed the organization. In 1938, the name was changed to the LMRR. (9)

The LMRR worked very closely with the government agencies, which could turn to it for information about refugees. A person who had been accepted as a refugee by the LMRR did not usually have any problems being granted political asylum in the country. (10) After the German invasion of the border regions of Czechoslovakia in 1938, the secretary of the LMRR, Axel Granath, went to Prague himself to ‘choose’ suitable Social Democratic refugees who would be allowed to come to Sweden. (11) Relations between the LMRR and Red Aid, whose focus was on Communists, were frosty. The LMRR came under heavy criticism from Red Aid for its one-sided focus on Social Democrats, even though, for example, the financing came mainly from LO, which, of course, also had Communists among its members. (12)

The financial assistance that the LMRR gave came from the unemployment assistance and was not huge. To be accepted as a refugee and, with that, entitled to assistance required a need for assistance as well as the applicant being a member of any labour movement organization—political or trade union—and because of their work within it they were being persecuted in their home country. As has been mentioned, the LMRR focused, in actual fact, primarily on Social Democratic refugees. In 1937, the number of people who received assistance from the LMRR was 132, and, in 1939, it had risen to 570. Germans, Czechs, and Sudeten Germans dominated, and among the refugees there was a clear male dominance. (13)

The LMRR archive has been arranged in sections. Moreover, it is part of the inventory of German material at ARAB that was carried out in 1979 by Martin Grass at the request of the Friedrich-Ebert-Stiftung, but most recently and most thoroughly in the spring of 2011 by the trainee archivist Michael Horvath. The archive contains fifty-four volumes divided into eight series, where the emphasis is on material on individual refugees (three volumes with index cards and twenty-three with personal files, in alphabetical order according to the surname of the applicant for assistance, and the first of these volumes, F1:1, has been furnished with a personal index). Reports of proceedings, annual reports, and accounting documents are obvious features; however, apart from the personal files, of particular interest are thirteen volumes of correspondence with government agencies, other refugee committees, different kinds of refugee associations (Sudeten German, German, Austrian, and Latvian), foreign labour and refugee organizations, etc.

Archive 5046, Demokratiska hjälpkommittén för Tyskland (the Democratic Relief Committee for Germany), originally Hjälpkommittén för tyska och statslösa offer för koncentrationslägren (the Relief Committee for German and Stateless Victims of the Concentration Camps), was founded in 1945 and did not work with refugees in Sweden, but organized relief supplies for the Germany that was starting to be built after the war. Nevertheless, there is material on people since the committee’s relief supplies were, among other things, intended for homes for mothers, children’s homes, and youth homes. Thank-you letters and children’s drawings are some of the features in the archive’s correspondence. The whole archive comprises thirteen volumes.

Archive 2266, Internationella Röda hjälpen, svenska sektionen (the International Red Aid, Swedish section), was formed in 1930, primarily to help Finnish refugees who had been expelled by the Lapua Movement. The archive contains lists of refugees who had received assistance, including information on their nationality. Women are also on these lists, which evidently include families as well. However, there is relatively scant information on individual people.

Archive 6431, Sygruppen hjälpsamhet, Enskede (the Assistance Sewing Group, Enskede), one volume, was active between 1933 and 1952 and initially focused on sewing; knitting; collecting money, clothes, household utensils, provisions, etc., in order to help disadvantaged families in the Stockholm suburb of Enskede. However, during and after the Second World War, it then focused on the rest of Europe and worked with Rädda Barnen (Save the Children) and Svenska Europahjälpen (the Swedish European Relief), and others. In the context, the archive is, if anything, of interest due to the profile of women being on the helper aspect. There is no personal information to speak of in the holdings.

There are also some relief committees whose focus was on Finland and the children of Leningrad (during the long siege), but these have principally worked with various kinds of collections and relief supplies. Their archives do not contain any personal information.


References

  1. Letter, 29 March 1949, personakt [Personal File] Pittig, Arbetarrörelsens flyktinghjälp [The Labour Movement Refugee Relief] serie [Series] F1, Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek [Labour Movement Archives and Library] The original text reads:Werte Genossin Pittig!Da Genosse Wallin in Pension gegangen ist, erhielten wir Ihren unterm 8.v.Ms. an ihn gerichteten Brief zur Beantwortung überwiesen.Inzwischen haben sich die Verhältnisse bei uns so entwickelt, dass mit Wallins Ausscheidens und der bedeutend zurückgegangenen Zahl unsrer Schützlinge auch für unser Komitee die Sterbeglocke geläutet hat. Wir befinden uns in letzten Stadium der Abwicklung unsrer Tätighkeit und lt. Beschluss unsrer höchsten Instanz darf das Komitee keinerlei Garantieverpflichtungen für Besuchs- und Einreisen mehr übernehmen. Ebensowenig kann sich die Partei selbst solcher Verpflichtungen mehr annehmen, bei der in letzter Zeit immer grösser gewordenen Anzahl derartiger Ansuchen.Wir bedauern dies besonders in Ihrem Falle, aber leider liegen die Dinge so, dass Ausnahmen von der Regel nicht gemacht werden können. Aber vielleicht findet sich für Sie doch noch eine Lösung ohne unsre Mithilfe Ihren Wunsch nach hier zu kommen zu realisieren.Mit den besten Wünschen für Ihr Wohlergehen, zeichnen wir mit besten Grüssen!
  2. Helmut Müssener, Exil in Schweden: politische und kulturelle Emigration nach 1933 (München, 1974); Klaus Misgeld, Die “Internationale Gruppe demokratischer Sozialisten” in Stockholm 1942-1945: zur sozialistischen Friedensdiskussion während des Zweiten Weltkrieges (Bonn-Bad Godesberg, 1976); idem, ‘Willy Brandt och Sverige - Sverige och Willy Brandt’, in Ingvar Carlsson & al., Willy Brandt från Hammarbyhöjden (Stockholm, 2003); idem, ‘Politik för Österrike: Bruno Kreisky och Sverige’, Arbetarhistoria no. 125 (1/2008); Ragnar Björk & Alf W. Johansson (eds.), Samtidshistoria och politik: vänbok till Karl Molin (Stockholm, 2004); Jan Peters, Exilland Schweden: deutsche und schwedische Antifaschisten 1933-1945 (Berlin, 1984); Hans Uwe Petersen, Hitlerflüchtlinge im Norden: Asyl und politisches Exil 1933-1945 (Kiel, 1991); Einhart Lorenz, Klaus Misgeld, Helmut Müssener & Hans Uwe Petersen (eds.), Ein sehr trübes Kapitel? Hitlerflüchtlinge im nordeuropäischen Exil 1933 bis 1950 (Hamburg, 1998). This list is not intended to be exhaustive. In Klas Åmark, Att bo granne med ondskan: Sveriges förhållande till nazismen, Nazityskland och Förintelsen (Stockholm, 2011), the current literature is cited, in particular in the section on Swedish refugee policy and reception of refugees between 1933 and 1947 (pp. 463-637).
  3. Tina Jacobsen, ‘Frauen im dänischen Exil 1933-1945′, in Ein sehr trübes Kapitel, pp. 125-156; Birgit S. Nielsen, ‘Frauen im Exil in Dänemark nach 1933′, in Hitlerflüchtlinge im Norden, pp. 145-166; Siegfried Mielke (ed.), Gewerkschafterinnen im NS-Staat: Verfolgung, Widerstand, Emigration (Essen, 2008); Thomas Pusch, Politisches Exil als Migrationsgeschichte: Schleswig-Holsteiner Emigrantinnen und das skandinavische Exil 1933-1960 (Hamburg, 2003).
  4. Personakt no. 564 Hilde Weigel, Arbetarrörelsens flyktinghjälp serie F1, Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek
  5. Personakt no. 1093 Gabriela Wilzewski, Arbetarrörelsens flyktinghjälp serie F1, Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek
  6. Martin Grass, ‘The German-Speaking Émigrés Papers in ARAB’s Stores’, in The World in the Basement [link to digital version], (Stockholm, 2002), pp. 25-34.
  7. Müssener, Exil in Schweden, pp. 77-91; Pär Frohnert, ‘Den snäva solidariteten: Arbetarrörelsens flyktinghjälp, Svenska missionsförbundet och flyktingarna 1933-1945′, Arbetarhistoria no. 118-119 (2-3 2006), pp. 37-38. On Red Aid, see Marc Engström, ‘Svenska Röda Hjälpen 1930-1939: en undersökning i hur flyktingorganisationen Röda hjälpen bedrev sitt hjälp- och propagandaarbete och om hur det ledde till förändringar inom organisationen’ (B-uppsats [B Essay], stencil [handout], Historiska institutionen, Stockholms universitet, 2005).
  8. Frohnert (2006) p. 38.
  9. Müssener (1974) p. 77.
  10. Müssener (1974) p. 79.
  11. Peters (1984) p. 78.
  12. Frohnert (2006) pp. 38-40.
  13. Müssener (1974) pp. 77-78.

Arbetarrörelsens flyktinghjälp

$
0
0

Arbetarrörelsens flyktinghjälps arkiv (Ref nr 4246) består bland annat av cirka 1400 persondossierer med korrespondens med och om enskilda flyktingar, samt korrespondens med olika flyktingorganisationer, partier och myndigheter. Flyktinghjälpen grundades 1933 under namnet Fackliga och politiska emigranters hjälpkommitté. Stora delar av arkivet är på tyska.

Av: Michael Horvath, praktikant våren 2011.

Listor, över personer som av inrikesministeriet hade blivit fråntagna sitt tyska medborgarskap under 1933-1938. Utdrag ur det statliga organet Reichsanzeiger publicerat av förlaget Pariser Tageszeitung. (Montage)

Listor, över personer som av inrikesministeriet hade blivit fråntagna sitt tyska medborgarskap under 1933-1938. Utdrag ur det statliga organet Reichsanzeiger publicerat av förlaget Pariser Tageszeitung. (Montage)

Händelserna i Tyskland på 1930-talet genererade en växande ström politiska flyktingar till Sverige. Det blev UD:s och socialstyrelsens uppgift att styra invandringen efter arbetsmarknadspolitiska och humanitära behov.

För att fastställa om politiskt flyktingskap förelåg samarbetade UD och Socialstyrelsen med de privata flyktinghjälporganisationerna, bland annat med Fackliga och politiska emigranters hjälpkommitté. Kommittén grundades den 15 maj 1933 av partistyrelsen, LO, Stockholms arbetarkommun, Stockholms fackliga centralorganisation och det socialdemokratiska ungdomsförbundet.

Uppgiften var att ge ekonomisk, juridisk och annat stöd till fackligt och politiskt förföljda flyktingar som kom till Sverige. De två pådrivande organisationerna var LO och det socialdemokratiska partiet. December 1938 bytte kommittén namn till Arbetarrörelsens flyktinghjälp.

Ansökningsblankett som innehöll frågor om bland annat namn, födelsedatum och -ort, medborgarskap, adress, facklig och politisk tillhörighet, uppgifter om flykten.

Ansökningsblankett som innehöll frågor om bland annat namn, födelsedatum och -ort, medborgarskap, adress, facklig och politisk tillhörighet, uppgifter om flykten.

Ställdes många krav

För att erhålla understöd måste emigranten vara erkänd som politisk flykting (bland annat krävdes medlemskap i tyska LO eller det socialdemokratiska partiet, inget tidigare understöd av någon annan flyktingorganisation). Det ställdes alltså många krav för att bli erkänd av arbetarrörelsens flyktinghjälp.

Ansökande fyllde i en ansökningsblankett som innehöll frågor om bland annat namn, födelsedatum och -ort, medborgarskap, adress, facklig och politisk tillhörighet, uppgifter om flykten.

Den omfattande korrespondensen mellan Arbetarrörelsens flyktinghjälp och de utländska socialdemokratiska organisationerna speglar verksamheten att kontrollera flyktingarnas uppgifter.

Eftersom dessa flyktingorganisationer följde samma riktlinjer kunde ansökande som inte uppfyllde kraven utsorteras. I detta sammanhang upprepades en lista med varningar över personer som utgav sig “för att vara emigranter, men som av enskilda emigrantkommittéer hade avslöjats som bedragare, svindlare eller tyska agenter.” Samarbetet med utländska organisationer gällde även underrättelser om den civila och militära situationen i Tyskland samt flyktingarnas förhållanden i olika länder. Dessutom verkade Arbetarrörelsens flyktinghjälp ha haft bra samarbete med UD och Socialstyrelsen.

Ungerska studenter lär sig svenska. 23/5 1957. (A-bilds arkiv, 4773:5647e)

Ungerska studenter lär sig svenska. 23/5 1957. (A-bilds arkiv, 4773:5647e)

Av UD och Socialstyrelsen inhämtade upplysningar om varje ansökande från arbetarrörelsens flyktinghjälp verkade vara avgörande för deras beslut om flyktingen fick stanna kvar eller inresa. Efter att den ansökande hade erhållit flyktingstatus beviljades understöd efter fastställd mall. I vissa fall kunde emigranten få bidrag till kläder, sjukvård, yrkesutbildning och till jul.

Ekonomi

Arbetarrörelsens flyktinghjälp förfogade huvudsakligen över medel från LO och det socialdemokratiska partiet och stod alltid på säker ekonomisk grund. Dock fick organisationen även medel direkt från de olika fackorganisationerna. För att få ekonomiskt anslag måste förteckningar över utbetalt understöd insändas. 1939 godkände riksdagen ett anslag på 500 000 kr till flyktinghjälp som fördelades av Nämnden för statens flyktinghjälp på de olika hjälporganisationerna.

Arbetarrörelsens flyktinghjälp ansvarade inte för flyktingarnas boende från första början. Först 1939 inrättades på flyktinghjälpens initiativ ett flyktingläger i Klockarsvedja.

Judiska politiska flyktingar. Avskedsfest 1949 i Stockholm. (ARAB, Fotosamlingen, 3331:2667.)

Judiska politiska flyktingar. Avskedsfest 1949 i Stockholm. (Fotosamlingen, 3331:2667.)

Inte heller hjälpte man att skaffa arbete till emigranter eftersom det rådde stor arbetslöshet. Först efter arbetsmarknadsläget hade förbättrats i mitten av 1930-talet bedrevs en aktiv arbetsanskaffningspolitik.

För att underlätta arbetsanskaffning planerade organisationen att fördela flyktingarna på flera platser framförallt industriorter. Underkommittéer bildades därför i Göteborg, Malmö och Eskilstuna. Underkommittéerna tog över en stor del av rutinärendena såsom anmälningar till polismyndigheterna, ansökningar om uppehållstillstånd och arbetstillstånd, främlingspass o.s.v.

Om arkivet

Flyktingdebatt i riksdagen 1949. Eje Mossberg. (ARAB, Morgon-Tidningens arkiv, 868:14879)

Flyktingdebatt i riksdagen 1949. Eje Mossberg. (Morgon-Tidningens arkiv, 868:14879)

Arkivet består bland annat av knappt 1400 persondossierer med korrespondens med och om enskilda flyktingar. Här finns det information om deras behov och problem men även mycket personligt och känsligt material ingår. T.ex. ett brev från koncentrationslägret i Dachau, vykort, CV, skildringar om hotet och förföljelsen i Tyskland, bråk med hyresvärd, behov av pengar och svartlistade personer.

Dossierer finns även för kända socialdemokrater som Bruno Kreisky och Herbert Wehner. Vid sidan om denna personliga korrespondens finns korrespondens med olika flyktingorganisationer, partier och myndigheter i in- och utlandet.

Observera att stora delar av arkivet är på tyska.

Litteratur

Friendship beyond the Atlantic — Labor feminist international contacts after the second world war

$
0
0

by Dorothy Sue Cobble

WOW - This article is part of the project (länkbild)

Building on earlier research, I am now exploring the international dimensions of the story of U.S. labor feminism, recreating the transnational networks and international organizations in which labor feminists participated. Part of this project involves delineating the transatlantic connections between U.S. labor feminists and their counterparts abroad and the intellectual influence European and Nordic social justice feminism had on U.S. social policy in the post-World War II era.


“I find it very interesting to be ‘dipping’ into the international field … I’m afraid my experience had been quite ‘domestic’ before this trip!’ U.S. garment union leader Esther Peterson wrote from Stockholm, Sweden in 1949. (1) Esther Eggertsen Peterson had gone to Stockholm in 1948 with her husband, Oliver Peterson, the newly-appointed U.S. labor attaché to Sweden, and their family of four young children. She would remain abroad for almost ten years, in Stockholm and then in Brussels, taking the primary role in the household economy, but also, as one Swedish publication reported, acting as a second labor attaché. When the President of the Swedish Trade Union Confederation (LO) was asked his opinion of the U.S. Labor Attaché, Oliver Peterson, he replied: “Well really, America has two Labor Attaches here. The second is Esther.” (2) In 1957, the Petersons returned to the U.S. and Esther became the first woman hired as a Washington legislative representative for the AFL-CIO, the U.S. labor federation. In 1961, she accepted U.S. President John F. Kennedy’s appointment as Director of the Women’s Bureau and Assistant U.S. Secretary of Labor, making her the highest-ranking woman in the Kennedy administration. (3)

Labor feminist networks

Esther Peterson. Photo: Morgonbris.

Esther Peterson. Photo: Morgonbris.

Esther Peterson, as I detailed in The Other Women’s Movement: Workplace Justice and Social Rights in Modern America (2004), was part of a vital yet overlooked group of twentieth-century U.S. feminists whom I termed “labor feminists.” This cross-class and multi-racial network of female reformers was, I argued, the dominant wing of U.S. feminism from the 1930s to the 1960s. (4) Labor feminists relied primarily on trade unions as the vehicles for securing social and economic justice from employers and the state. They sought to end the discriminations and disadvantages women faced because of their sex; they also sought solutions to women’s class and race-based inequities. They called on employers and the government to enact “full social security,” by which they meant universal health care and income supports in old age, sickness, and unemployment. In addition, they pushed for civil rights legislation, paid maternity leave, equal pay legislation, universal child care, and improved state and federal fair labor standard laws. Their reform ideas crystallized in the late 1940s and were most fully realized in the early 1960s with the establishment of President Kennedy’s 1961 Commission on the Status of Women, the passage of the 1963 Equal Pay Act and the 1964 Civil Rights Act, and, in 1966, the extension of the federal law regulating wages and hours to the majority of American workers. (5)

Mary Anderson. Photo: LO-Tidningen

Mary Anderson. Photo: LO-Tidningen

Building on this earlier research, I am now exploring the international dimensions of the story of U.S. labor feminism, recreating the transnational networks and international organizations in which labor feminists participated. (6) Part of this project involves delineating the transatlantic connections between U.S. labor feminists and their counterparts abroad and the intellectual influence European and Nordic social justice feminism had on U.S. social policy in the post-World War II era. Many of the most prominent twentieth-century U.S. women reformers were deeply involved in transatlantic political and social networks, including Esther Peterson and others such as Swedish immigrant and shoeworkers’ union president Mary Anderson, the first director of the U.S. Women’s Bureau and the longest-serving top U.S. woman governmental official in the interwar period; (7) Panamanian-born garment union officer Maida Springer-Kemp, who became the first black woman to hold a powerful post in the International Affairs Department of the AFL-CIO; (8) and Frieda S. Miller, the University of Chicago-trained economist and New York state labor official who succeeded Mary Anderson as head of the U.S. Women’s Bureau in 1944. (9) Before joining the Women’s Bureau, Miller had been the labor advisor to the U.S. Ambassador to Britain, John Winant, and a frequent and influential U.S. delegate to the International Labor Organization (ILO), the cooperating body of the League of Nations and later the United Nations responsible for formulating international labor standards and worker rights. (10) The international experiences of these labor feminists expanded their sense of the politically possible, offered them concrete policy interventions that they adapted to the U.S. context, and helped sustain their social democratic and feminist activism in a political climate often unresponsive if not actually hostile to their world view.

Esther Peterson’s long road to Stockholm

In this short article, I will focus primarily on Esther Peterson. In what follows, I will discuss the social democratic and feminist intellectual circles in which she participated during her decade abroad and how these experiences influenced her thinking and shaped the social policies she proposed upon her return to the States. Peterson, of course, was already a feminist and a social democrat before she came to Sweden in 1948. By the early 1930s Peterson had left her conservative Republican Mormon roots far behind. After finishing her undergraduate studies at Brigham Young University in her home state of Utah in the late 1920s, she broke her ties with her fiancée and moved across the country to New York City to attend Columbia University Teacher’s College. She completed her masters’ degree at Columbia in 1930 and was soon swept up in the ferment of labor organizing. In 1932, she married Oliver Peterson, a North Dakota-born Norman Thomas socialist and Farm Labor populist, and after a honeymoon in Norway, the birthplace of Oliver’s parents, and in Denmark, the birthplace of Esther’s grandparents, they settled in Boston. Oliver studied Sociology at Harvard University and Esther taught immigrant working girls at the YWCA along with her day job at an elite private school for girls.

Returning to New York in 1938, Oliver and Esther gravitated toward the reform-minded socialists in the garment unions and the Women’s Trade Union League (WTUL), a multi-class national women’s organization that since 1903 in the U.S, had sought to solve the problems of low-income women through legislation and trade union organizing. (11) Esther joined the education department of the Amalgamated Clothing Workers of America in 1939. Under the tutelage of socialist J.B.S. Hardman and Bessie Abramowitz Hillman, who, along with her future husband Sidney, had founded the union in 1914, Peterson organized multi-racial locals in the South and set up education programs for the union’s members. (12) In 1944, Peterson headed to Washington D.C. to become the union’s first lobbyist, a job she relinquished to go abroad.

Sigrid Ekendahl, Esther Peterson, and the ICFTU

Peterson remained deeply immersed in labor and women’s rights work throughout her time abroad, both with the LO and the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU), the 48-million-member labor body set up in 1949 by non-communist unions as an alternative to the World Federation of Trade Union. (13) She attended the founding convention of the ICFTU in 1949 where she roomed with and became life-long friends with Sigrid Ekendahl, arguably the leading woman trade unionist in Sweden in this era. (14)

Subsequently, Peterson co-chaired an informal international group of labor women intent on reforming the ICFTU’s neglectful attitude toward women. The ICFTU women’s group, which included Sigrid Ekendahl, helped initiate, among other projects, the first international summer school for working women in 1953, a joint venture of the ICFTU and the United Nations. The school, held in La Breviere, in a castle fifty miles northeast of Paris, attracted fifty-three women from twenty-five countries. Esther ended up as co-chair of the school, partnering with Hans Gottfurcht, Assistant General Secretary of the ICFTU. The story of that disputatious partnership is fully revealed in her papers at the Schlesinger Library at Harvard University. (15) At the school’s conclusion, the group recommended the ICFTU establish a permanent committee on women which would focus on, among other issues, organizing women into trade unions, women’s double shift of housework and market work, equal pay, and equal opportunity. Four years later, the ICFTU finally agreed, and in May 1957 the Women’s Committee of the ICFTU had its first official meeting. It was this same committee, now chaired by Sigrid Ekendahl, that pushed the ICFTU at its 8th World Congress in 1965 to issue a “Charter of Rights of Working Women.” The Charter committed the ICFTU to recognizing “the equality of men and women workers,” “women’s right to work,” “equal remuneration for work of equal value,” and to “enabling women with family responsibilities to become integrated in the labor force on a footing of equality.” (16)

Bringing working women’s rights to the white house

When Peterson returned to the U.S. in 1957, she brought her social democratic and feminist politics, enriched and confirmed by new internationalist understandings, into her government work in the Kennedy, and later the Johnson and Carter administrations. (17) Peterson’s international ties with labor and feminist circles abroad reinforced her commitment to a politics that emphasized economic justice and social rights and that saw the state as a prime vehicle in advancing such goals; it also offered her specific governmental policy alternatives, many of which made their way into U.S. social policy in the 1960s and 1970s.

Peterson was convinced, for example, in large part because of her decade abroad, that women could never achieve full economic citizenship without attention to what we now term the “work-family dilemma.” Her approach to solving the conflict between market work and family work was complex, involving new employer and state policies ensuring maternity leaves and more worker control over hours and scheduling, government funding for child care, ending pay and status discrimination against women’s work, and raising overall family wages. When taken together, all of these policies, she contended, would allow women more choice as to how they would allocate their time. She believed strongly that the majority of women wanted more flexibility in how they combined their work and family life and that many also wanted more respect for their work, regardless of where it took place, whether in the home or not. Involuntary market work was just as much a problem, in her view, as involuntary home work. With higher social wages and pay, those women who wanted to would have the choice to spend more time at home. At the same time, she also knew that some women would want full-time employment and would hire other women to take over their domestic tasks.

She clearly saw that what was a “solution” for some women - that is, hiring household help - could become a nightmare for others. Domestic workers in the U.S. suffered from some of the most dismal working realities of any occupational group. Not only were they among the lowest, if not the lowest paid, they were often seen as “one of the family” and thus expected to devote themselves wholly to their employer’s family interests, denying their own autonomous lives and the lives of those who might be dependent upon them. Excluded from government regulation and lacking unions, domestic workers could toil around the clock as live-ins or day workers, often being paid in old clothes, leftover food, or substandard housing. Expectations for fealty and deference from employers could be shocking. At times, their status resembled more that of a serf or slave than a “free” worker. (18)

Justice in the kitchen: the Swedish approach

Frieda S Miller. Photo: Lantarbetaren

Frieda S Miller. Photo: Lantarbetaren

In the remainder of this essay, I will take one example, household labor, and discuss how Peterson’s time in Sweden influenced her thinking on this issue and how some of these ideas ultimately shaped U.S. social policy. It’s not clear when Peterson developed her interest in household labor, but in 1949, a letter arrived in Sweden from Frieda Miller, then Director of the U.S. Women’s Bureau, asking Peterson to write a report for the Women’s Bureau on the Swedish approach to household labor. What Miller had learned about household workers and government policy while in London during World War II as labor advisor to the U.S. Ambassador surprised and intrigued her, and when she became director of the U.S. Women’s Bureau in 1943, upgrading the occupation became one of her top priorities. (19)

Peterson responded to Miller’s request with alacrity. She wrote back: “Mary Anderson reported my feelings correctly in saying that I would be interested in such a project as you described. I have been clipping and assembling materials on the Swedish experience in regard to domestic workers and should be delighted to go on with it formally.” (20) Asked for a short pamphlet, Peterson sent Miller a two-hundred page draft. Clearly, the topic resonated with Peterson and the more she learned, the more intrigued she became.

The Women’s Bureau staff changed Peterson’s original title, “Justice in the Kitchen,” to Toward Standards for the Household Worker: Experience in Sweden; they also shaved it back to half its size and much to Peterson’s regret, as she remarked, they “turned it into governmentese and threw out most of my anecdotes and cartoons.” (21) But her enthusiasm for what she perceived as an alternative way of looking at women’s household work, paid and unpaid, remained. “It was so refreshing,” she later recalled, “to see the recognition of the social and economic value of ‘women’s work.’ This approach stood in stark contrast with our attitudes in the United States.” (22)

Peterson opened her report by listing the many “positive programs the [Swedish] government has undertaken relative to work in the home” which, she declared, “can indicate fruitful lines of development” for the U.S. to follow. She was impressed with the “community services offered the housewife” such as the Swedish “social home aide” program established in 1944. The service, administered and financed by the government, was available to any family, regardless of income. The “social home aide,” [hemvardarinna or hemsystrar], described by Peterson as a “mother substitute,” temporarily took over the “entire duties of the household” including the care of children and the elderly when the mother was unavailable due to illness or other family emergency. Peterson also saw the Swedish emphasis on vocational training and legislation standards for household labor as models of state policy which would “improve the services rendered and protect the workers concerned.” (23)

The Swedish domestic workers act

One way of moving toward changing American attitudes toward domestic work, paid and unpaid, Peterson thought, was to devise legislation similar to the Swedish Domestic Workers Act, first passed in 1944. Peterson had learned of the law initially in 1948 when a Swedish friend of hers explained that the party Peterson was planning should be set at an earlier hour to avoid paying overtime to the domestic help. The Swedish Domestic Workers Act, Peterson later found out, regulated hours, wages, lodging, food, and other working conditions for full-time domestic workers. There was also a government employment agency that answered questions about the law, provided a model employment contract, and mediated disputes between domestic workers and their employers. Amendments to the law were presented to the Swedish Parliament in 1947, 1950, and again in 1953 and were widely discussed during Peterson’s time there. (24)

Peterson was explicit about what she saw as the beneficial effects of the law in her report. “By making definite matters that before were vague and hence sources of tension,” she explained, the Swedish Domestic Workers Act gives to “both the housewives and the workers… a basis for understanding. The greatest general effect [of the Act],” she concluded, “has been to educate the Swedish people to the fact that employment in the home is as important as employment in industry or commerce, that workers in the home are the same as other workers and are entitled to the same protection against exploitation, that employers in homes have the same basic responsibilities toward workers as employers in factories and offices. It also has given further stress to the economic value of woman’s work in the home.” (25)

Peterson actually faced her own work-family dilemma as she tried to finish the pamphlet. In a moving letter to Miller, she enumerated her problems. “Not one item of material available in English” slowed her somewhat, she explained, but “the biggest difficulty has been the lack of possibility of continuous work due to heavy family demands and embassy matters.” The letter, written in fits and starts over a 4-month period, brought home her point forcefully. (26)

Swedish influence on President Kennedy’s commission on women

In 1961, when Peterson was in a position not only to study policy alternatives but to influence policy and policy-makers, she made sure that President Kennedy’s Commission on the Status of Women, which she was instrumental in setting up and overseeing, took as one of its priorities “new and expanded community services” for the home. She also insisted that the problems of household employees not be ignored. In the final report issued by the President’s Commission, American Women, a best-seller with 64,000 copies distributed the first year and a commercial version issued soon after, the Commission argued that the “re-organization of ordinary home maintenance service was long overdue.” Taking a page from the Swedish “social home aid program,” the Commission urged the government to make “skilled homemakers” available in times of “family emergency or stress.” Such “homemaker services” were necessary for the care of children and as a resource for the elderly and the infirm. The Commission also called attention to the dismal working conditions of household employees. Household workers, the Commission declared, have been “low paid, without standards of hours and working conditions, without collective bargaining, without most of the protections accorded by legislation and accepted as normal for other workers, and without means and opportunity adequately to maintain their own homes.” As a first step, the Commission recommended amending the labor laws to cover occupations like domestic work. (27)

In 1965, frustrated with the lack of progress in regard to domestic workers, Esther Peterson and Frieda Miller founded the National Committee on Household Employment (NCHE), to “eliminate the stigma from household labor” and put it on “similar footing with labor in other occupations.” By the early 1970s, the NCHE had helped launch a national household workers rights movement, replete with local chapters across the country. With the rise of a substantial grassroots movement among household employees and the entry of Shirley Chisholm, Patsy Mink, and other minority women into legislative positions primed to push for the rights of household workers in the 1970s, Peterson was no longer so isolated in her concerns. In 1974, the 1938 Fair Labor Standards Act was amended to cover household employees. After the federal law changed, many state laws expanded to cover domestic workers as well. Thus, after decades of agitation, household workers finally had some legal standing as “employees,” and like other workers, had minimal wage and hour protections as well as access to unemployment benefits and worker compensation. (28)

Acknowledging transnational connections

In 1963, after the publication of the Commission’s report, Peterson wrote dozens of letters to her Swedish friends. In each, she enclosed the report, and in each she conveyed her profound acknowledgement of the contribution they made to its deliberations and conclusions. To Arne Geijer, chair of the LO, for example, she wrote: “Dear Arne, Here is our report on the Status of Women. It may not be obvious to you but my experience with Sweden and a great deal that I learned there is tucked-in in many places.” (29) Earlier, in 1961, after a visit to Sweden in June with Secretary of Labor Arthur Goldberg, Esther penned one of her more moving and heartfelt letters to Sigrid Ekendahl, acknowledging their intellectual and emotional ties: “Dear Sigrid. This is my third day back on the job and although things already are completely absorbing my time, I have the wonderful memory of my days with you. All of the experiences keep crossing my mind and come out in various ways - in reports, speeches, and programming. Your influence here is great! It was really difficult saying good-bye to you. You can never know the joy I have in working with you for I feel that we do have an understanding of our mutual aims, that our philosophies are almost identical, and that this, together with an admiration makes for a real friendship which I feel is ours. I am grateful for all this, Sigrid, and want to say a warm thanks for all you did for me.” (30)
Peterson was explicit about the impact of her transatlantic friendships and her time abroad on her life and work. She acknowledged, as should historians, that U.S. social policy of the post-war era was not an autonomous product. Political and intellectual borders have always been porous even in the midst of rising nationalisms and Cold War hostilities. And, as Sidney Tarrow reminds us, the transformation of domestic policy, be it in the U.S. or elsewhere, is one of the most important effects of transnational political work. (31)


References

  1. Letter, Esther Peterson to Frieda S. Miller, 14 October 1949, Folder 3446, Esther Peterson Papers, 1884-1998, MC-450, Arthur and Elizabeth Schlesinger Library on the History of Women in America, Radcliffe Institute, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, U.S.A [hereafter EP-SL].
  2. Quote from “Labor Ambassadors,” Folket I Bild, no author, no date, c. 1956, Folder 366, EP-SL.
  3. On Peterson, Dorothy Sue Cobble, The Other Women’s Movement: Workplace Justice and Social Rights in Modern America (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004), pp. 34-36, chapters 4-7; Esther Peterson with Winifred Conkling, Restless: The Memoirs of Labor and Consumer Activist Esther Peterson (Washington, D.C.: Caring Publishing, 1995); and Cynthia Harrison, “Esther Peterson, December 6, 1906-December 20, 1997,” in Notable American Women: A Biographical Dictionary Completing the Twentieth Century, edited by Susan Ware (Cambridge, Mass: Harvard University Press, 2004): 508-510.
  4. For a discussion of the varieties of U.S. feminism and the use of the term, “labor feminists,” see Cobble, The Other Women’s Movement, introduction.
  5. Cobble, The Other Women’s Movement, chapters 1-6.
  6. My debt to earlier scholars of women’s transnational and international activism is great. For a sampling of such work, see the special issue of Gender and History [vol. 10, No 3 November 1998] on “Feminisms and Internationalisms,” edited by M. Sinha, D. Guy, and A. Woollacott. See also the superb account of U.S. feminists abroad, Leila J. Rupp, Worlds of Women: The Making of an International Women’s Movement (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1997). For more recent work, see the essays in Crossing Boundaries: Women’s Organizing in Europe and the Americas, 1880s-1940s, eds. Pernilla Johsson, Silke Neunsinger and Joan Sangster (Uppsala Universitet: Uppsala Studies in Economic History 80 , 2007) and the conference papers presented by Erika Ann Kuhlman, E. Sue Wamsley, Jo Butterfield, and Megan Threlkeld at the “Transnational Women’s Organizations: 1900-1950 Workshop,” Fourteenth Berkshire Conference on the History of Women, June 12-15, 2008, Minneapolis, Minnesota. Available electronically for conference registrants at http://berks.umn.edu.
  7. In 1889, at the age of sixteen, Mary Anderson left her family’s farm in Lidkoping, Sweden, to migrate to America. She suffered through a succession of low-paying domestic service positions before securing steady factory work in Chicago as a shoe stitcher, a job she held for many years while also serving as the president of her all-female shoeworkers’ local. In 1920, she became the first head of the U.S. Women’s Bureau. Re-appointed by four U.S. Presidents, Anderson held this post until 1944. She was a founding member of the International Federation of Working Women in the post-World War I era and involved in the International Labor Organization (ILO) and other international bodies throughout the 1930s and 1940s. For more on Anderson, consult the Mary Anderson Papers, 1918-1960, A-7, SL; Mary Anderson, Woman At Work: The Autobiography of Mary Anderson as told to Mary N. Winslow (Minneapolis: The University of Minnesota Press, 1951); and Cobble, The Other Women’s Movement, esp. 26-27.
  8. Maida Springer-Kemp spent time in worker education circles in England, Sweden, Denmark, and Africa before serving as the AFL-CIO’s international representative for Africa in the 1960s. See Yevette Richards, Maida Springer: Pan-Africanist and International Labor Leader (Pittsburg: University of Pittsburg Press, 2000) and Cobble, The Other Women’s Movement, esp. pp. 43-45.
  9. Frieda S. Miller found her internationalist sea legs in 1923 when she attended the third conference of the International Federation of Working Women in Vienna. She served as a U.S. delegate to the ILO legislative conferences in 1936, 1938, and 1941; chaired the committee sorting out the relation between the ILO and the United Nations in 1946 after the demise of the League of Nations; and moved into full-time international work with the ILO after leaving the Women’s Bureau in 1953. See Frieda S. Miller Papers, 1909-1973, A-37, SL [hereafter FM-SL]; Cobble, The Other Women’s Movement, esp. 27-29, chapters 2-7.
  10. On the ILO, see, among others, Carol Riegelman Lubin and Anne Winslow, Social Justice for Women: The International Labor Organization and Women (Durham: Duke University Press, 1990) and Edward C. Lorenz, Defining Global Justice: The History of U.S. International Labor Standards Policy (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2001).
  11. The WTUL was a transatlantic organization in many ways. Founded first in Britain in 1874 as the Women’s Protective and Provident League, the British organization changed its name to the Women’s Trade Union League in 1890. The American WTUL, founded in 1903, was modeled on the British. Yet according to Alice Henry in Women and the Labor Movement (New York: MacMillan Company, 1927), pp. 109-110, the British WTUL was inspired in part by the visit of Emma Paterson, an Englishwoman, to New York City in the early 1870s. There, she observed the Working Women’s Protective Union, the Women’s Typographical Union, and other New York City women’s labor groups. For more on the two leagues, consult Robin Miller Jacoby, The British and American Women’s Trade Union Leagues, 1890-1925 (Brooklyn, NY: Carlson Publishing Inc., 1994) and Gladys Boone, The Women’s Trade Union Leagues in Great Britain and the United States of America (New York: Columbia University Press, 1942).
  12. On Bessie Hillman, Karen Pastorello, A Power Among Them: Bessie Abramowitz Hillman and the Making of the Amalgamated Clothing Workers of America (Urbana: University of Illinois Press, 2007). On Sidney Hillman, Steve Fraser, Labor Will Rule: Sidney Hillman and the Rise of American Labor (Ithaca: Cornell University Press, 1993).
  13. For Peterson’s years abroad, see especially Folders 26-27, 147-148, 355-389, and 3446-3448, EP-SL and Peterson, Restless, 69-88. For ICFTU membership data in 1949, James Docherty, Historical Dictionary of Organized Labor, Second Edition, (Lanham, Maryland: Scarecrow Press, 2004), 131-132. I welcome suggestions for additional materials that would shed light on Peterson’s activities and friendships while in Sweden and Belgium.
  14. For correspondence between Peterson and Ekendahl, folders 366, 630, 632, 727 in EP-SL. See also Sigrid Ekendahl Materials, Correspondence File, 1964-1967, 1976-1977 and LO Archives Correspondence Files, Boxes 32, 48, 74, both at Arbetarrorelsens Arkiv Och Bibliotek, Stockholm, Sweden. On Ekendahl: Kaj Axelsson, Den Forsta i Sitt Slag. Stockholm, Tidens Forlag, 1980.
  15. See folders 374-381, EP-SL and Peterson, Restless, 87-88.
  16. On the Women’s Committee, Folders 375-381, EP-SL. See also Sigrid Ekendahl’s speech to the 80th World Congress, ICFTU, Amsterdam, 1965; “Charter of Rights of Women Workers,” 1965, revised 1975; Women’s News, Newsletter ICFTU (July 1965); all in Ekendahl Materials, Correspondence, 1964-1967, Arbetarrorelsens Arkiv Och Bibliotek.
  17. Cobble, Other Women’s Movement, chapters 6-7.
  18. For an introduction to the literature on domestic work and domestic worker organizing in the U.S., see Dorothy Sue Cobble, “‘A Spontaneous Loss of Enthusiasm’: Workplace Feminism and the Transformation of Women’s Service Jobs in the 1970s,” International Labor and Working-Class History 56 (Fall 1999): 23-29. For the longevity of the feudal norms governing household employment, see Judith Rollins, Between Women: Domestics and Their Employers (Philadelphia: Temple University Press, 1985) and Pierrette Hondagueu-Sotelo, Domestica: Immigrant Workers Cleaning and Caring In the Shadows of Affluence (Berkeley: University of California Press, 2001).
  19. Miller also helped convince the ILO to take the issue of household labor seriously. In July 1951, she chaired a meeting of experts on domestic workers in Geneva in preparation for a consideration of an ILO recommendation on the subject. See Folder 86, FM-SL. For a series of articles on domestic employment in the US, the UK, and in Sweden, growing out of the 1951 ILO initiatives: Frieda Miller, “Household Employment in the United States,” International Labour Review Vol. LVXI, No. 4, October 1952; Dorothy Elliott, “The Status of Domestic Work in the United Kingdom,” International Labour Review, vol. LXIII, no. 2, February 1951; and Brita Akerman Johansson, “Domestic Workers in Sweden,” International Labor Review Vol. 67, 1953.
  20. EP to FM, 14 October 1949, Folder 3446, EP-SL.
  21. The published version of the pamphlet is in folder 369, EP-SL. For various drafts of “Justice in the Kitchen,” see folders 370-373, EP-SL. The Peterson quote is from Peterson, Restless, p. 80.
  22. Peterson, Restless, pp. 79-80.
  23. Toward Standards For the Household Worker: Experience in Sweden (Washington, D.C.: U.S. Women’s Bureau, Department of Labor, 1953), quotes on p. 2, 4, 7, 8. For more on the “social home aid service,” Karin Carlsson, “Emotional care as a strategy? The Hemvardarinnas work within the Swedish Social Home Help Program 1944-1960,” paper presented at the International Conference Labouring Feminism and Feminist Working-Class History in Europe and Beyond, 28-31 August 2008, Stockholm, Sweden; Johansson, “Domestic Workers in Sweden,”364-365.
  24. Toward Standards for the Household Worker, pp. 44-58. Anecdote is from Peterson, Restless, 79. For more on the Swedish Domestic Workers Act, Ann Ighe and Birgit Karlsson, “International Migration, Paid Domestic Work and the Modernisation of the Labor Market in Sweden, 1945-1970,” paper for international conference Labouring Feminism and Feminists Working-Class History in Europe and Beyond, 28-31 August 2008, Stockholm, Sweden, pp. 4-7; Johannsson, “Domestic Workers in Sweden,” pp. 361-362.
  25. Toward Standards for the Household Worker, p. 48. Although no response from Peterson has been found, she must have been pleased to receive Kerstin Hesselgren’s letter of 6 October 1953 in which Hesselgren praised Peterson for her pamphlet on Swedish policy toward household workers. “I want to congratulate you very much for the work you have done there. It is most interesting and I have enjoyed every bit of it. It is a marvel to me how you have been able to find all those details in so short a time and in a foreign language. It really is a standard work.” Letter, Kerstin Hesselgren to Esther Peterson, 6 October 1953, Folder 361, EP-SL.
  26. Peterson to Frieda Miller, 10 October 1952, Folder 370, EP-SL.
  27. President’s Commission on the Status of Women, American Women: Report of the President’s Commission (Washington, D.C.: GPO, 1963), quotes on 7, 22, 24, 35-37. For more on the President’s Commission on the Status of Women, see Cobble, “Labor Feminism and President Kennedy’s Commission on Women,” in Nancy Hewitt, ed. No Permanent Waves: Rethinking American Feminisms (New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, forthcoming 2009).
  28. Cobble, The Other Women’s Movement, pp. 198-201; Cobble, “A Spontaneous Loss of Enthusiasm,” pp. 33-39.
  29. Letter, Peterson to Ordforanden Arne Geijer [and others] 22 October 1963, Folder 633, EP-SL. Many of the replies to Peterson from her friends in Sweden are revealing as well. For example, “Dear Esther. I thank you…for your report on the Status of Women… It is nice to hear that my little country has taught you something about the women-problems and that our experiences have influenced you…..I really hope that our exchanges of ideas and experiences will continue.” Letter, Mils Kellgren to Esther Peterson, 29 Oct 1963. For other letters acknowledging the influence of Swedish ideas on her policy proposals, folders 630-632, EP-SL.
  30. Letter, Esther Peterson to Sigrid Ekendahl, 12 July 1961, Folder 630, EP-SL.
  31. Tarrow, The New Transnational Activism (Cambridge: Cambridge University Press, 2005).

ABF - så började det

$
0
0

ABF – Arbetarnas bildningsförbund – firar sitt 100-årsjubileum den här veckan. Men hur det gick till när ABF bildades sommaren 1912? Med hjälp av material ur våra samlingar skildras här början på en lång resa i folkbildningens tjänst. Texten är ett utdrag ur en längre essä som publiceras i jubileumsboken ”ABF 100 år – och sedan?”

Ett laddat sommartal

Richard Sandler

Richard Sandler. Fotograf okänd. Från Per Albin Hanssons arkiv, 204:540.

På midsommardagen 1912 höll Brunnsviks folkhögskola utanför Ludvika sitt årsmöte i strålande högsommarväder. Utanför huvudbyggnaden i den soliga sluttningen ner mot sjön Väsnan träffades ett 50-tal gamla elever från gångna kurser och fick då bl.a. lyssna på läraren Rickard Sandler som höll tal i egenskap av elevförbundets ordförande. Rubriken var knastertorr, och samtidigt fylld av politisk dynamit: ”Centralisering av arbetarnas bildningsverksamhet”.

Manuskriptet till Sandlers anförande har olyckligtvis kommit bort, men av referat i tidningarna står det klart att han lade fram tydliga riktlinjer för grundande av ett studieförbund som med tiden skulle bli känt som ABF. Förbundet skulle ”inskärpa betydelsen av energiskt och djupgående bildningsarbete” och, vilket var viktigt, ”ej väja för att skapa nya kulturbehov”. Arbetet skulle bäras upp av tre verksamhetsformer: studiecirklar, föreläsningar och bibliotek.

Social-Demokraten rapporterade den 25 juni att talaren hade föreslagit att ett bildningsförbund skulle organiseras senast till hösten för att utnyttja de möjligheter till statsbidrag som riksdagen nyss hade skapat. Förslaget togs tydligen emot med entusiasm. ”Men”, vittnar läraren och senare radiochefen Yngve Hugo som var med, ”jag skulle dock tro att ingen av de närvarande, inte ens han själv, anade vilken väldig rörelse han med detta föredrag satte igång”.

Noggranna förberedelser

Att Sandler kunde presentera en färdig och detaljerad plan för ett nytt bildningsförbund var ingen slump. Idén hade varit i säck innan den kom i påse, och en hel del förberedelser var redan gjorda. En viktig idégivare hette Oscar Olsson, ”med skägget” - studierektor i IOGT och allmänt betraktad som den svenska studiecirkelns fader. Redan 1902 hade han startat den första kamratcirkeln nere i Lund. När Sandler senare hyllades för sin roll i ABF:s grundande svarade han generöst: ”Idén är inte min utan Oscar Olssons.”

Nils Borgström, Sigrid Hugo och Oscar Olsson, Brunnsvik 1918

Nils Borgström, Sigrid Hugo och Oscar Olsson, Brunnsvik 1918. Fotograf okänd. Från Arbetarnas bildningsförbunds arkiv, 2831:33953.

Han hade också en nära allierad i sin vän den socialdemokratiske partisekreteraren Fredrik Ström. Sandler hade i riksdagen varit med att anta den nya bibliotekslagen, och dessutom motionerat och talat flitigt i ärendet. När partistyrelsen höll sitt årsmöte i april 1912 togs även bildningsfrågan upp. På förslag av Sandler beslöt man att ”utreda möjligheterna av samverkan mellan arbetarrörelsens huvudgrenar för ett gemensamt organiserande av bildningsverksamheten”. Utredningsuppdraget gick, som av en händelse, till honom själv.

En annan praktisk förutsättning var det stöd till mindre bibliotek som ackompanjerade 1912 års bibliotekslag. Många små bibliotek som tillhörde fackliga och politiska organisationer, nykterhetsloger, ungdomsklubbar och studiecirklar skulle i framtiden kunna få statliga bidrag till bokköp på 50 procent. Förutsättningen var dock att de sorterade under ett riksförbund med minst 20 000 medlemmar och att de sammanlagda bokköpen uppgick till minst 6 000 kr per år. Den summan kunde tidigare bara någon nykterhetsorganisation nå upp till. Riksdagen hade även inrättat stipendier för obemedlade elever vid folkhögskolor.

En försöksballong på Brunnsvik

Det nya regelverket skulle radikalt förbättra läget för folkrörelsernas bildningsarbete och driva på bildandet av ett riksförbund som kunde organisera de små bibliotekens bokinköp. När Sandler höll sitt midsommartal i Brunnsvik skickade han alltså upp en försöksballong. Efter det positiva mottagandet kunde han i slutet av juli lägga fram det färdiga förslaget till en samorganisation inför SAP:s verkställande utskott. Samtidigt gick en konferensinbjudan ut till LO, KF, Järnvägsmanna- och Typografförbunden, SSU, Verdandi samt Stockholms arbetarbiblioteksförbund.

Vid konferensen den 13 september beslutade man att föreslå sina huvudorganisationer att bilda ”Arbetarnas riksförbund för biblioteks- och föreläsningsverksamhet”. Bara några veckor senare, den 16 oktober, hölls det möte som formellt brukar räknas som ABF:s grundande. Organisationerna som stod bakom hade tillsammans ca. 300 000 medlemmar. Redan efter några månader ändrades namnet till det smidigare Arbetarnas Bildningsförbund.

Styrelsens ordförande blev LO-kassören Ernst Söderberg och sekreterare Fredrik Ström. Ledningen  bestod i övrigt av ett representantskap samt en centralbyrå, som för enkelhetens skull placerades i Brunnsvik. Det var nämligen Rickard Sandler och hans hustru Maja som fick ta på sig de arbetstunga uppdragen som studieledare och administratör, i praktiken också kassör, respektive expeditionsbiträde. Yngve Hugo blev ”instruktör”. Allt skulle skötas på fritiden, utan lön eller arvode.

Ingen omedelbar succé

Redan samma år startade ABF:s första egna studiecirkel i Fagersta, med folkskolläraren och senare riksdagsmannen David Norman som ledare. Resten är, som det heter, historia. Eller borde ha varit. Men ABF blev ingen omedelbar succé. Tvärtom -  de första åren skulle bli skakiga och färden gick stundtals ganska långsamt framåt.

Socialdemokratiska ungdomsförbundets kurs på Brunnsvik 1918

Socialdemokratiska ungdomsförbundets kurs på Brunnsvik 1918. Fotograf okänd. Från Arbetarnas bildningsförbunds arkiv, 2831:33518.

Yngve Hugo har beskrivit det hårda slitet tillsammans med Sandler under pionjärtiden. På resor ute i landet under veckosluten agiterade de för bildningsverksamheten, visade hur studiecirklar skulle fungera och höll kurser. Två föredrag en lördag med samkväm på kvällen samt upp till fem föreläsningar under söndagen var inget ovanligt. Hugo hade tänkt sig att få tillbringa åtminstone sin första jul som gift i det nya hemmet. I stället blev det instruktionskurs i Gävle.

När första världskriget bröt ut sommaren 1914 gick det ännu trögare. Dagspolitikens utmaningar med bondetåg, försvarsstrid, ransoneringar och dyrtid tog över intresset från det långsiktiga bildningsarbetet. Ett annat problem var centralbyrån. Den skulle under flera år föra ett ambulerande liv tillsammans med familjen Sandler. Byråns säte var i Brunnsvik. Men när Sandler fullgjorde sitt riksdagsuppdrag – han hade blivit invald i andra kammaren 1911 - utlokaliserades den till familjens Stockholmshem på Vanadisvägen. Hade han inte hade tid att sköta byrån fick Maja rycka in.

Oförenliga uppgifter

Ett par år senare hade situationen blivit ohållbar för Sandler. Även med hans stora arbetsförmåga var det i längden omöjligt att förena ett riksdagsmannaskap med lärarjobbet på Brunnsvik och växande åtaganden för ABF. Sandler valde Brunnsvik – och ABF. Redan hösten 1915 lämnade familjen Stockholm. Ett år senare avsade han sig riksdagsuppdraget. I ett brev till partiordföranden Hjalmar Branting motiverade han beslutet: ”Inom Arbetarnes Bildningsförbund växer arbetet alltjämt, lyckligtvis. Det arbetet vill jag inte lämna i andra händer. Och dess betydelse står för mig klarare än någonsin i nuvarande inre partisituation.”

Branting sörjde avhoppet men förutspådde att Sandler snart vara tillbaks i politiken. I en personlig kommentar i Social-Demokraten skrev han: ”Vi kan nu blott beklaga hans steg, räkna på ännu rikare frukter av det arbete han mera helt får ägna sig åt – och hoppas på hans snara återinträde även i det politiska centrum av vårt partis verksamhet för Sveriges arbetande folk.” Branting skulle få rätt.

Hösten 1917 utsågs Rickard Sandler till chefredaktör för socialdemokratiska Ny Tid i Göteborg och året därpå lockades han över till uppdraget som statssekreterare hos F. V. Thorsson som nu var finansminister i Nils Edéns första liberal-socialdemokratiska regering. Det blev början på en lysande karriär som så småningom skulle föra Sandler ända till statsministerposten efter Brantings död vintern 1925.

ABF:s centralbyrå i Brunnsvik 1919

ABF:s centralbyrå i Brunnsvik 1919. Fotograf okänd. Från Arbetarnas bildningsförbunds arkiv, 2831:33985.

Omsorgen om ABF släppte han dock aldrig. Centralbyrå fick följa med till Göteborg och fanns också ett tag inhyst på finansdepartementet innan den flyttade tillbaks till Brunnsvik där Yngve Hugo tog hand om den. Sandler utsågs i gengäld till ABF:s ordförande år 1919, ett uppdrag han skulle behålla fram till 1938, tidvis parallellt med rollerna som stats- och utrikesminister. ABF var i hög grad Rickard Sandlers barn. Han var inspiratören, organisatören och den intellektuella motorn. Att bygga den nya folkbildningsorganisationen stark blev för honom en prioriterad uppgift, minst lika viktig som politiken själv.

Den långsamma vägen till frigörelse

Folkrörelserna hade dock format en egen alternativ bildningstradition redan före ABF. I denna folkbildning var deltagandet var fritt och frivilligt; kunskap formades och spreds ”av folket och genom folket”. Organisationernas medlemmar skulle få verktyg att påverka både sin egen vardag och samhället i stort – och dessutom själva välja innehållet i bildningsverksamheten. I studiecirkeln kunde människor studera och diskutera på egna villkor. Detta i en tid när majoriteten av befolkningen var utestängd från all utbildning utom den sexåriga folkskolan.

När ABF bildades 1912 kunde man bygga vidare på detta arbete. Tanken var att samordna och utveckla den befintliga verksamheten. I ett senare tal skisserade Rickard Sandler ABF:s flerfaldiga uppgift: ABF skulle vara en agitator som inom arbetarklassen väcker slumrande bildningshåg och skapar medvetande om att högre människovärde är högre kultur. ABF skulle också vara en organisatör som samlar krafterna på bildningsarbetets fält till planmässig effektivitet, klokt utnyttjar medel som ställs till förfogande och därmed lägger en solid grund för folkbildningsarbetet.

Men agitation och organisation var inte några självändamål. Syftet var själva kulturarbetet: ”Då det gäller ABF:s uppgift inför detta levande innehåll inom formen bör uttrycken väljas anspråkslöst. Den verkstad, där ur mödosamt studiearbete högre kulturvärden smids fram, den är ett rum, som både agitatorn och organisatören bör beträda med blottade fötter. Ty där verkar livets skapande krafter.”

Den fria tanken som hörnsten

Med andra ord förutsattes det att respekt för det fria tänkandet skulle bli en hörnsten i den nya bildningsorganisationen. Rickard Sandler hade tillsammans med Per Albin Hansson redan 1907 lagt fram idén om en arbetarhögskola som i marxistisk anda skulle fostra arbetarrörelsens kadrar till effektiva partiarbetare. Förebilder fanns i Tyskland. 1913 återkom frågan i ABF:s representantskap. Utredning följde, drog ut långt på tiden och fick till slut rinna ut i sanden med en hänvisning till ABF:s sommarkurs.

Ung man med bok 1939

Ung man med bok 1939. Fotograf okänd. Från Arbetarnas bildningsförbunds arkiv, 2831:33840.

Det som varit gångbart 1907 hade hunnit bli omodernt tio år senare. Den politiska nystart som arbetarrörelsen tvingades till efter storstrejken 1909 kom emellan. Nu verkade en partibunden utbildning var knappast vara rätt metod att skapa den fria, självständiga människa som Sandler såg framför sig.

Hans övertygelse om att arbetarna framför allt måste skaffa sig kunskaper för att kunna utnyttja det växande inflytande som den allmänna rösträtten gav dem rimmade illa med kaderskolor och ideologiskt testuggande.

Den väg som arbetarrörelsens bildningsverksamhet därmed slog in på innebar att den befriandes från en hel del av den dogmatiska barlast som tyngde socialdemokratiska och socialistiska partier i andra europeiska länder. Söker man rötterna till att arbetarrörelsen i Sverige kom att få sin unikt pragmatiska karaktär – och ytterst till att den skulle erövra och behålla den politiska makten under stora delar av 1900-talet - är ABF:s allra första tid alltså ett intressant studieobjekt.

Hjalmar Branting och Marie Antoinette

$
0
0

Läs om Hjalmar Brantings “fräcka” översättning av dikten “Marie Antoinette” av Heinrich Heine. 1889 var det 100-årsjubileum av den franska revolutionens inledning i och med stormningen av Bastiljen. Under detta år publicerades ett flertal skrifter av “emancipatorisk” karaktär. Under sin fängelsevistelse på Långholmen under just detta år verkade Branting både journalistiskt och politiskt och valde att knyta an till detta jubileum genom Heines ord och dikt.

I april 1889 publicerade tidningen Arbetet i Malmö ett utdrag av Heinrich Heines satiriska versepos Tyskland en vintersaga (Deutschland : ein Wintermärchen, 1844).  Litteraturvetaren Ernst-Ullrich Pinkert visar att det fanns ett tydligt syfte med denna publicering och med publiceringen av andra ”upplysande och emancipatoriska skrifter” i tidningen under våren och sommaren detta år.

Drottning Marie Antoinette av Frankrike med sina två barn

Adolf Ulrik Wertmüller (1751-1811). Drottning Marie Antoinette av Frankrike med sina två barn.

Den 14 juli inträffade 100-årsminnet av stormningen av Bastiljen i Paris och inledningen till franska revolutionen vars frihetligt-revolutionära och universella arv man medvetet anknöt till. Heinrich Heine, inspirerad av revolutionen 1848, var en representant för den frihetliga traditionen och ”oppositionskulturen”, som skulle förmedlas till de unga svenska partianslutna i den organiserade socialdemokratiska oppositionsrörelsen. Enligt Pinkert var den främste förmedlaren Axel Danielsson (1).

Jag tänkte nämna ett annat exempel för hur Heine uppmärksammades vid samma tid, även då med tydlig koppling till franska revolutionen, nämligen Hjalmar Brantings översättning av Heines dikt ”Marie Antoinette”. Branting översatte denna likaså satiriska dikt, som ingår i Heines Romanzero (Erstes Buch - Historien) (1851), när Branting avtjänade sitt fängelsestraff på Långholmen under tiden 12 juli till 28 oktober 1889.

Koncentrerad arbetsro för privilegierad fånge

Brantings fängelsevistelse innebar för honom visserligen en betydande inskränkning av hans rörelsefrihet och vardagsliv under tre och en halv månad men betydde knappast något avbräck i hans i hans journalistiska och politiska arbete. Snarare var det en period av koncentrerad arbetsro, privilegierad fånge som han var. Från cellen skrev han för Social-Demokraten och gav redaktionella råd till Fredrik Sterky som skötte redaktionen under Brantings frånvaro. Han följde den politiska debatten genom Social-Demokraten, Dagens Nyheter och andra svenska tidningar samt några utländska. Han deltog aktivt i i den ideologiska och taktiska diskussionen inom det nyligen konstituerade socialdemokratiska partiet genom sina artiklar och genom korrespondensen med bland annat Axel Danielsson och Fredrik Sterky (2).

Branting var också verksam som översättare från franska och tyska. Han översatte Edouard Drumonts La fin d’un monde - Étude psychologique et sociale, 1889 (En döende verld - Socialpsykologisk studie, Uppsala 1889) och  ”ett stycke” ur Karls Kautskys Karl Marx’ oekonomische Lehren gemeinverständlich dargestellt und erläutert (1887) (Karl Marx’ ekonomiska läror populärt framställda och belysta, som utkom häftesvis 1888-1890 i en översättning av Fredrik Sterky, möjligen tänkte Branting hjälpa till). Vidare översatte han två tyska dikter, “Kapitalistsång” (fritt efter tyskan) som publicerades i Social-Demokraten den 19 oktober 1889 och den nämnda dikten av Heine (3).

Branting och den franska revolutionen

Franska revolutionen uppmärksammades genom jubileumsartiklar och möten, också på Socialistiska internationalens konstituerande kongress som öppnades just den 14 juli i Paris. I Social-Demokraten den 20 juli publicerades ett utförligt referat från ”Demonstrationen den 14 juli” i Stockholm. Stockholms arbetare firade minnet av ”bastiljstormningen och dess hjältar” och skickade därmed samtidigt till ”dem som makten hafva” en varning ”för att allt för länge fortgå på den bana på hvilken de nu är inne”. Liknande demonstrationer hölls på andra orter. I samma nummer av Social-Demokraten nämns demonstrationsmöten i Malmö, Billesholm, Helsingborg, Kristianstad och Sundsvall. Att Branting följde dessa artiklar är självklart. Det är ju allmänt omvittnat att franska revolutionen betydde mycket för honom. Den allmänna kopplingen och inspirationen till en översättning av Heines ”Marie Antoinette” är givna, och det finns så att säga också en viss svensk anknytning genom Axel von Fersens kärleksförhållande med drottningen, men jag har inte kunna hitta något konkret belägg för varför Branting just mindes denna dikt, vilket i sig är anmärkningsvärt. Marie Antoinette som avrättades den 16 oktober 1793 nämns säkert i någon minnesartikel men, såvitt jag kunde se, inte i Social-Demokraten.

Hursomhelst bad Branting i ett brev till Sterky den 22 augusti: “Skulle du vilja be Bergegren, som ju ofta går på bibliotek, göra mig den tjänsten att ta reda på ett poem af Heine, som skall heta Marie Antoinette, och skicka mig en afskrift af det”.

Hinke Bergegrens brev

Hinke Bergegrens avskrift av "Marie Antoinette", av Heinrich Heine. Återfinns i Hjalmar Brantings arkiv, ARAB, vol. 2.1:01.

Den 28 augusti frågar han om Sterky har framfört detta önskemål och senare: “Men hur går det med Heines Marie Antoinette??? Förbaskat brådtom nu!” Bråttom var det kanske för att siktet var inställt på jubileumsdatumet 16 oktober. Det senare brevet är odaterat. Lars Björlin daterar det till den 11 september. Men det är inte korrekt, det måste ha skrivits för den 7 september. Den dagen skriver nämligen Branting till Anna Branting: “Efter tio påminnelser fick jag äntligen bilagda Heine-stycke, som förekommer i fransk prosaöfversättning”. Hinke Bergegren hade alltså skickat en avskrift efter flera påstötningar och Branting är klar med översättningen.  Såvitt jag vet har ”Marie Antoinette” i motsats till den korta dikten ”Kapitalistsång” inte blivit publicerat (4).

Dikten “Marie Antoinette”

Heines dikt, delvis rimmad, är en satirisk beskrivning av drottningens morgontoilette i Pavillon de Flore, en del av Palais du Louvre, där Marie Antoinette hade sina gemak. Det är lyx och flärd men efter revolutionens påföljd utför hovdamerna och drottningen som spöken utan huvud en numera spöklik och ”död” ceremoniel. Till och med solen, ljusets källa, som symboliserade upplysningen, som tittat in bakom de tunga gardinerna drar sig förskräckt tillbaka när hon ser ”den alten Spuk”, det gamla spektaklet vid hovet, eller som Branting i mera begränsad mening översatte ”dessa gamla spöken”. Heines satir gick hem. Romanzero fick snabbt tryckas i ett flertal upplagor.

I det nämnda brevet till sin hustru skriver Branting lite stolt att hans översättning är ”tvifvelsutan [det] fräckaste företag i mitt lif – helt lugnt öfversätta Heine på vers!!!” Han talar lite självironiskt om ”mästerverket” och misstänker att Anna, författarinna, ”skrattar åt den oväntade konkurrent du plötsligt upptäcker i din man”. Tittar man lite närmare på översättningen så är det en flytande, också delvis rimmad text som visar Brantings språkliga och stilistiska förmåga vilket på annat sätt hans artiklar och tal vittnar om (5).

Brantings översättning av Heine

Hjalmar Brantings översättning av Heines dikt "Marie Antoinette". Återfinns i Hjalmar Brantings arkiv, ARAB, vol. 2.1:01. (Bilden är ett montage av 2 ark.)

En översättning eller en bearbetning?

Översättningen är rättare sagt stundtals ett slags bearbetning där Branting sammanför innehållet i flera strofer till en. Han utelämnade första versen som allmänt talade om ”de gamla spöken” i Palais de Tuileries och började sin översättning med andra strofen som handlar om Marie Antoinette och hennes morgontoilette. Tredje och fjärde versen där Heine beskriver de lyxiga kläderna av hovdamerna, ”geputzt” (pyntade) som de är, för Branting ihop till en vers som därigenom blir lite mera avskalad och mindre målerisk och förlorar i ironi. Denna tendens fortsätter i sjätte och sjunde strofen där lite ironiska formuleringar (”Ihro Majestät”, barnbarn ”deutscher Caesaren”) försvinner. Åttonde versen om revolutionen översätts intakt med Heines kritiska kommentar till revolutionens ”fatala doktriner” och ”guillotiner”. I nionde strofen inför Branting en egen formulering ”hufvena gått till Gud” – för rimmets skull, Heine skriver ”sie verloren die Köpfe”. I tionde till fjortonde strofen beskriver Heine påklädningsceremonin, en satir i sin utförlighet. Fem hovdamer, en betecknad som ”Ehrenfräulein”,  kommer med och klär drottningen med var sitt klädesplagg medan en  ”Oberhofmeisterin”, blekt översatt med ”hoffru”, fläktar. Branting gör ett sammandrag i tre verser men lägger utbroderande till – för rimmets skull – till exempel att underkjolen ”knyts i en hastig vändning” (Heine talar bara om ”der Königin Unterröckchen”) eller ”värmen får ej genera”. Heines mest ironiska avslutande kommentar i denna scen; att den i rang högsta hovdamen, ”Oberhofmeisterin”, ler med baken eftersom hon saknar huvudet, finns med i översättningen: ”hon myser med baken”. Sista versen, solens förskräckelse, har redan nämnts.

Brantings översättning av ”Marie Antoinette” var inte bara ett – utmanande – tidsfördriv i fängelset utan också ett bidrag, om än i lite ovanlig form, till minnet av franska revolutionen. Det blev så att säga bara ett privat ställningstagande eftersom dikten inte blev publicerad. Branting prövade här – och visade – sin litterära talang vilket säkert var ett nöje för honom. Och han var ju också till synes nöjd med resultatet. Synd bara att dåtidens allmänhet inte fick ta del av det.

“Marie Antoinette”

Av Heinrich Heine, i översättning av Hjalmar Branting

Det spökar i Pavillon de Flore
Marie-Antoinette
Har där på morgonen sin lever
Med strängaste etikett.

Juveler och spetsar hvar hofdam bär
Som drottningen värdigats kalla
Och midjan är smärt och vristen fin –
Blott hufvuden fattas dem alla.

Ack! Ingen af dem har hufvudet kvar
Ja, drottningen själf mankerat
Sitt eget, och där ligger skälet till
Att inte det är friseradt!

Maria Theresias dotter före
Tupén som ett torn lät göra,
Nu måste hon spöka utan frisyr
Och utan hufvud sig föra.

Där ser man en följd af en revolution
Och dess fatala doktriner!
Ja skulden till allt bär Jean Jacques Rousseau
Voltaire och guillotinen!

Besynnerligt ser i alla fall ut
Det tycks ej de märkt ett ljud
Däraf att de äro så döda som helst
Och att hufvena gått till Gud!

Man fjäskar beskäftigt precis som förr –
Rätt lustigt, men likväl en isning
Det går genom märg och ben vid att se
Hvar hufvudlös hedersbevisning.

Där niger första hofkammarfrun
Och räcker fram drottningens linne,
Där faller en annan på knä så brådt –
Hon strumporna har i minne.

Med vördnad en adlig fröken bär in
Drottningens morgonklädning.
Där niger en annan med underkjoln,
Som knyts i en hastig vändning.

En hoffru fläktar den hvita barm
– Värmen får ej genera –
Och eftersom hufvudet är defekt
Hon myser med baken dess mera.

Genom förhängda fönster stjäl solen sig in
Till en titt, men uppger försöken
Och ryggar tillbaka förskräckt vid att se
Igen dessa gamla spöken!


Fotnoter

  1. Ernst-Ullrich Pinkert, “‘Jungfrun Europa’ och ‘Frihetens genius’.  Heinrich Heine och Socialdemokratins genombrott i Sverige och Finland”, i: Arbetarhistoria nr 58-59, 1991, s. 59-61.
  2. Brantings brev från Långholmen till Fredrik Sterky finns i Zeth Höglunds arkiv vol. 6:1 på Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek (ARAB), och är likaså utgivna av Lars Björlin: “Broder Fredrik! Tio brev från Hjalmar Branting till Fredrik Sterky 1889-1890″, i Meddelanden från Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek nr. 7-8, 1979, s. 22-33. I Hjalmar Brantings arkiv, på ARAB, ingår två brev från Axel Danielsson under Långholmentiden, i vol. 3.1:01. Dessa är avtryckta i John Lindgrens, “Tolv brev från Axel Danielsson till Hjalmar Branting” i Festskrift till professor Skytteanus Axel Brusewitz utgiven till 60-årsdagen den 9 juni 1941, (Uppsala 1941) (Skrifter utgivna av Statsvetenskapliga föreningen, XII), s. 96f., s. 99-101 (s. 81-104). Brantings brev till Danielsson finns inte i Elma och Axel Danielssons arkiv på Arbetarrörelsens arkiv i Skåne. Om Brantings tid på Långholmen, se Nils-Olof Franzén, Hjalmar Branting och hans tid, (Stockholm, 1985) s. 123-126; Lena Svanberg, Anna Branting (Stockholm, 1987) s. 163-178; Zeth Höglund, Hjalmar Branting och hans livsgärning, del 1. (Stockholm, 1928) s. 228-229;  Gerhard Magnusson,  Hjalmar Branting i närbild (Stockholm, 1939) s. 71-80; Ture Nerman, Hjalmar Branting kulturpublicisten (Stockholm, 1958) s. 105-109; Vera von Kraemer, Brantings på Norrtullsgatan (Stockholm, 1939)  s. 36-38 Anna Branting, Min långa resa : boken om Hjalmar och mig (Stockholm, 1945) s. 76-77; samt i bidrag av Lars Ilshammar i en kommande bok utgiven av Arbetarnas kulturhistoriska sällskap om politiska fångar på Långholmen.
  3. Manuskripten finns i Brantings arkiv på ARAB, vol. 2.1:01. Faksimil av första sidan av ”Marie Antoinette” i Franzén (se not 2) s. 127. Faksimil av ”Kapitalistsång” i Magnusson (se not 2), s. 74.
  4. Bergegrens avskrift finns tillsammans med översättningsmanuskriptet i Hjalmar Brantings arkiv, ARAB, vol. 2.1:01. Brevet till Anna Branting ingår i hennes arkiv, ARAB, vol. 3.1:01.
  5. Om Branting som talare se exempelvis Olle Josephsons inledning till Branting majtal 1917, i Svenska tal från Torgny Lagman till Ingmar Bergman : en antologi , redigerad av Kurt Johannesson, Olle Josephson, Erik Åsard (Stockholm, 1992) s. 196-199.

ARAB och arbetardiktarna

$
0
0

Läs om begreppen arbetarförfattare, arbetardiktare och proletärdiktare. Författare sprungna ur arbetarklassen och som skrev ur ett underifrånperspektiv om arbetare och för arbetare. Mats Myrstener reder ut begreppen och talar om det material som finns både i vårt arkiv och i våra bibliotekssamlingar. Läs även om Karl Östman, möjligen den sista riktige proletärförfattaren?

Moa Martinson

Bild på Moa Martinson, fotograf okänd. Ur Lantarbetarens arkiv.

Begreppet ”arbetarförfattare” eller ”arbetardiktare” användes förr om författare från arbetarklassen, alltifrån K.J. Gabrielsson, Leon Larsson, Alfred Kämpe och Henrik Menander: från sekelskiftet, början av 1900-talet, och fram till guldåldern på 1930-talet med namn som Ivar Lo-Johansson, Vilhelm Moberg, Eyvind Johnson, Rudolf Värnlund och Moa och Harry Martinson.

Efter andra världskriget sågs begreppet nog som en smula antikverat, mig veterligen användes det aldrig av vare sig Stig Dagerman eller Lars Ahlin. Under den studentradikala tiden på 1960- och 1970-talet fick dock begreppet arbetardiktare en renässans, speglat av tidens lite romantiska studentdrömmar om arbetarklassens betydelse. Författarskap som Erik Johansson (som aldrig skämdes för att kallas arbetarförfattare) lyftes fram; och Karl Östman, den timide sågverksarbetaren från Sundsvall, togs som exempel på att det visst gick att kroppsarbeta och samtidigt verka som författare på kvällarna.

Karl Östman

Bild på Karl Östman, fotograf okänd. Ur Lantarbetarens arkiv.

Det finns en historia, jag vet inte om den är sann, om att några sovjetiska dignitärer kom på besök till Stockholm runt året 1950, och att de ville träffa en riktig ”proletärförfattare” ur de djupa arbetarleden i Sverige. De socialdemokratiska värdarna gnodde sina huvuden, visserligen hade väl Ivar Lo-Johansson fått Leninpriset i litteratur och var en stor och erkänd författare i öst, men han hade inte kroppsarbetat ”på riktigt” sedan sina ungdomsår på luffen i Europa, och man kom fram till att Karl Östman (1876-1953) nog var den siste ”riktige” proletärförfattaren i livet, varpå man bjöd de sovjetiska dignitärerna på en tur till Sundsvall, där Östman fortfarande bodde i sin av arbetskamraterna skänkta diktarstuga i Gärde.

Karl Östman torde ha blivit stort förundrad över det fina besöket. Han hade inte arbetat sedan 1936, då en arbetsskada gjorde honom oförmögen till fortsatt arbete. Han hade i många år som hamnarbetare burit plank på axeln ända till kroppen sa stopp. Han avgick med en liten men välförtjänt pension, och fortsatte att skriva noveller, berättelser och kåserier i fackförbunds- och lokalpressen. Känd främst i och kring Sundsvall. 1923 hade Tidens förlag gett ut hans största verk, romanen Den breda vägen. 53 år senare, 1976, gav vänsterförlaget Ordfront ut en samling av Östmans noveller med rubriken Stabbläggare, och lyfte därmed författarskapet till en nationell nivå; samma år presenterades hans författarskap i den ansedda tidskriften Ord och Bild, och Sundsvalls tidning gav påpassligt ut en ny Östman-samling med berättelser året efter, kallad De döda sågverken på Alnön, som dokumenterade en tid när sågverkspatronerna på hotell Knaust med sina upptåg gjorde stenstaden i Sundsvall känd över hela landet. 2002 bildades det litterära sällskap som bär hans namn, i Sundsvall.

En som definitivt inte skämdes för att kallas ”proletärförfattare” var Ivar Lo-Johansson. Med hela rörelsen i ryggen kunde han myndigt definiera begreppet: en författare ur arbetarklassen, en övertygad socialist som skrev ur ett underifrånperspektiv om arbetare – och för arbetare. Och som dessutom hade kroppsarbetat (åtminstone i sin ungdom). Definitionen var nog satt för att passa honom själv i första hand. Få gjorde honom rangen stridig, och han var bara en av flera författare med erfarenheter från livet som statare, det närmaste vi i Sverige kommit livegenskapen: Jan Fridegård, Moa Martinson, Lily Bengtsson. I hans stora arkiv på Carolina Rediviva i Uppsala ingår bl.a. 8.000 brev, och han skrev 52 litterära verk, romaner, memoarer, noveller, reportage, stridsskrifter och några diktsamlingar. Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek har hans manuskript till romanen Socialisten, liksom mycket av hans korrespondens med tidningen Folket i Bild och Tidens förlag (båda arkiven i ARAB), och vi hoppas med tiden få hela Lars Furulands arkiv och bibliotek, något som skulle utöka vår samling av arbetarskildringar väsentligt.

ivarlo

Bild på Ivar Lo-Johansson, fotograf okänd. Ur Lantarbetarens arkiv.

Men åter om begreppet. Vi använder idag på ARAB begreppet ”arbetarskildringar”, därmed understrykande att det verk som åsyftas utspelar sig i arbetarmiljö (i begreppet lägger vi i första hand skildringar som behandlar arbetare ur LO-kollektivet, tjänstemännen och akademikerna har ju sina egna arkiv och bibliotek). En sökning på det ordet i vårt biblioteks webbkatalog KATA ger 1050 träffar, omspännande gott och väl 125 år av arbetardiktning.

Paradoxalt nog behandlar de många självbiografiska skildringarna ur arbetar- och bondeklassen - Ivar Los, Eyvind Johnsons, Rudolf Värnlunds, Maj Hirdmans, och fram till dagens författare som Susanna Alakoski, Eija Hetekivi Olsson, Kjell Johansson, Elsy Johansson, Aino Trosell och Åsa Linderborg, en vandring från ett kollektiv – till en mer oppositionell och individualistisk position, även inom arbetarrörelsen. Och då får man inte glömma förnämliga norrlandsskildrare som Björn-Erik Höijer, Olle Svensson och Karl-Rune Nordkvist. Många andra inte att förglömma.
Men när Eva Adolfsson (som själv var dotter till arbetarförfattaren Gunnar Adolfsson) i Dagens Nyheter 1977 recenserade en nyutgåva av Josef Kjellgrens klassiska skildring från bygget av Västerbron i Stockholm, Människor kring en bro, så poängterade hon något annat mer typiskt för efterkrigstidens litteratur: brist på sammanhållande episk linje, fragmentariserat, modernistiskt. Både kollektiv och individ i en skicklig mixtur. Avsaknaden av djupare arbetsbeskrivningar i boken kan ha att göra med att Kjellgren själv aldrig arbetade med bron utan byggde sin historia på research och intervjuer. Adolfsson jämför den med 1970-talets arbetarskildrare som också ville skriva kollektivromaner, som Per Holmers Södertäljeroman Allmänheten, Hans Lagerbergs Saknar bildning och Reidar Jönssons Hemmahamn.

Vi talar idag knappast om ”invandrarförfattare” längre, så som man fortfarande kunde göra av okunskap på 1970-talet. Författare som Theodor Kallifatides, Gabriela Melinescu, eller yngre kollegor som Jonas Hassen Khemiri och Hassan Loo Sattarvandi skriver visserligen både om invandrarens problem i första eller andra generation, ja även om arbetarklassens utanförskap och integrering i det moderna kunskapssamhället, men etiketterna fyller inte längre någon riktig funktion.

Lars Furuland

Bild på Moa Lars Furuland, fotograf okänd. Ur Lantarbetarens arkiv.

Det intressanta ur litteraturhistoriens synvinkel är nog ändå den breda linje av olika författarskap från arbetarklassen, av arbetarskildringar med perspektiv från snart sagt alla LO-grupper, som fortfarande finns i Sverige - en linje som Lars Furuland och många med honom kallat unik i världen med så många betydande författarskap.

Arbetarskildrarnas fåra har blivit en helt egen genre i den svenska litteraturhistoriska myllan, en tradition lika gammal som socialdemokratiska partiet och LO, och den fortsätter att ge frukt och skörd ännu idag.

På Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek återstår bara arbetet att följa med i utgivningen, presentera och göra den tillgänglig för låntagare och forskare inte bara från Sverige utan för forskare från hela världen som är intresserade av svensk arbetarrörelse. Ingen liten uppgift kan det tyckas.

1984 frågade sig litteraturhistorikern Brigitte Mral, vars avhandling handlade om den tidiga svenska arbetardiktningen uppfordrande i tidningen Ny Dag: ”Var göms arbetarlitteraturen?”.

Svar: jo den finns. Och mycket av den finns hos oss. Numera också på öppna hyllor. Bland mycket annat finns en fin klippsamling jag fick av en supporter i Hisings-Kärra, med recensioner och klipp om idag nästan glömda författarskap som Eskil Gustafsson, Karl-Rune Nordkvist och Nils Parling.

Här finns många ämnen som bara väntar på att bli beforskade!

Gunnar Ohrlander – mannen som förhäxade hela landsändar

$
0
0

Gunnar Ohrlander (1939-2010) var en svensk journalist, författare och dramatiker.  Under signaturen Doktor Gormander skrev han under många år satiriska krönikor för tidningar som Gnistan, Aftonbladet och Flamman. Gormanders satir präglades av ett slags absurd humor. Bortom den gravallvarliga aktivismen var det inte minst denna absurda satir som gjorde Ohrlander närmast folklig – i skepnaden Doktor Gormander.

Av: Erik Andersson, praktikant hösten 2012.

I juli 2011 kom Gunnar Ohrlanders arkiv in till ARAB i sju flyttkartonger, men det är först nu (slutet av 2012) som det har ordnats och förtecknats. Nu kan allmänheten ta del av arkivets 47 volymer. Här finns ett trettiotal manus, liksom mängder av arbetsmaterial kopplat till Ohrlanders verksamhet som dramatiker. Arbetsmaterialet – som består av intervjuer och annan research - kan studeras från flera synvinklar. Materialet speglar dels arbetarklassens levnadsförhållanden och synsätt, men också hur man kan använda en journalistisk arbetsmetod inom dramatiken.

Gunnar Ohrlander födelsekort

Gunnar Ohrlanders födelsekort, Gunnar Ohrlanders arkiv, ARAB.

I beståndet finns även ett oräkneligt antal tidningsklipp som speglar Ohrlanders verksamhet på olika områden, liksom en ljud- och videobandsamling om tolv volymer med magnetband, VHS-kassetter och kassettband som väntar på att utforskas.

I fotosamlingen finns bland annat foton och vykort från en Kinaresa i början av 1970-talet, då Gunnar Ohrlander med sällskap åkte runt i landet och även träffade representanter för det kinesiska kommunistpartiet. I arkivet finns också personliga handlingar, däribland ett litet kort från sjukhuset som berättar att en liten gosse vid namn Gunnar Ohrlander mötte världen den 18 maj 1939.

Att förhäxa hela landsändar

Under 1970-talet var Ohrlander huvudförfattare till en rad pjäser som spelades av det som kom att bli Fria Proteatern, däribland NJA-pjäsen (1969) och Pjäsen om Norrbotten (1970). I sitt arbete som dramatiker använde Ohrlander en journalistisk arbetsmetod, med research och intervjuer som viktiga delar av manusarbetet. Ohrlanders pjäser präglades av ett starkt samhällsengagemang, och berörde så skilda ämnen som konflikten mellan typograferna och de stora ”tidningsdrakarna” (Typerna och draken, 1972), relationen mellan arbetarrörelsen och frikyrkan (Hoppets här, 1977) och skolans utveckling (Den blomstertid nu kommer, 1980).

Gunnar Ohrlander, 1990. Fotograf: okänd

Gunnar Ohrlander, 1990. Fotograf: okänd, Gunnar Ohrlanders arkiv, ARAB.

NJA-pjäsen och Pjäsen om Norrbotten (1970) blev kanske de mest kontroversiella av Ohrlanders pjäser. NJA-pjäsen, som gjorde succé på Dramaten, handlade om förhållandena på Norrbottens Järnverk AB i Luleå (numera SSAB). När pjäsen visades på TV2 anmäldes den till Radionämnden för osaklighet och partiskhet. Detta var ett öde som under 1970-talet drabbade ett flertal radikala kulturarbetare.

Under framförandet av Pjäsen om Norrbotten turnerade stommen till det som skulle komma att bli Fria Proteatern runt i Norrbottens avfolkningsbygder. Med utgångspunkt från ett grundligt förarbete i form av intervjuer och research gick man till storms mot den rådande arbetsmarknadspolitiken. I pressen sades att pjäsen ”piskar upp en oroande folkstämning”  och Ohrlander besvarade kritiken under rubriken ”Har jag förhäxat hela landsändar?”.

När landshövding Ragnar Lassinantti krävde att landstinget skulle få en specialvisning av pjäsen i Luleå, svarade ensemblen med att uppmana politikerna att komma till Övertorneå för att se pjäsen och möta befolkningen, vars talan man sade sig föra. Landshövdingen antog inte erbjudandet, men 800 Övertorneåbor fyllde den lokala sporthallen för att se pjäsen. När ridån gått ner omvandlades sporthallen till skådeplats för ett upprört massmöte, där såväl Ohrlander och skådespelarna som lokalbor skarpt kritiserade det man såg som en politik för att ”avveckla Norrbotten”.

Åren därpå fortsatte Ohrlanders och teaterensemblens kampanj i form av pjäserna Fortsättning Norrbotten och Strejken på Volvo. Den förra baserades på intervjuer med dag-och-nattfabriksarbetare i Morjärv, medan den senare skrevs med utgångspunkt från en vild strejk på Volvo och de berörda arbetarnas bild av situationen. Volvo hade, liksom LKAB, en stor tyngd som symbol för folkhemsprojektet och dess anda av samförstånd mellan fackföreningsrörelsen, staten och kapitalet. En pjäs som sökte visa på missförhållanden på Volvo hade med andra ord stor sprängkraft. Även denna pjäs väckte en livlig debatt i massmedia, där såväl arbetare som företagsrepresentanter kom till tals.

Sprickorna i folkhemsbygget

Folkhemsbygget blev, med startpunkt i gruvstrejken 1969, föremål för livlig offentlig debatt och granskning. 1970-talet präglades av återkommande vilda strejker. Totalt beräknas 1312 olovliga stridsåtgärder ha genomförts i Sverige på 1970-talet, eller om man så vill ungefär en ny strejk var tredje dag. Motsvarande siffror för 90-talet är 181 stycken, medan det under det nya millenniets första årtionde utbröt 28 vilda strejker. Under åren 1970-1971, då NJA-pjäsen, Pjäsen om Norrbotten, Fortsättning Norrbotten och Strejken på Volvo spelades, förlorades 182 000 arbetsdagar p.g.a. ”vilda” strejker.

Dessa vilda strejker inspirerade yttervänstern, inte minst då de ledde till öppen konfrontation mellan delar av arbetarklassen och ledningen för arbetarrörelsen. Störst genomslag fick utan tvekan den stora, olovliga gruvstrejken i de norrbottniska malmfälten 1969-70. Det var med andra ord ingen slump att just Norrbotten tilldrog sig deras intresse.

Gunnar Ohrlander var i såväl egenskap av kolumnist, dramatiker och aktivist del av vågen av kritik mot folkhemsbygget vänster ifrån, som närde sig på befolkningens höjda förväntningar på inflytande, trygghet och livskvalitet. Denna kritik kom även inifrån staten och socialdemokratin, t.ex. genom den s.k. ”Låginkomstutredningen”. Denna tillsattes av regeringen 1965 för att kartlägga låginkomsttagares problem. Under år 1970 publicerade utredarna femton rapporter som visade att de sociala problemen fortfarande var utbredda i det svenska samhället. Utredningen fick ett sådant genomslag att den året därpå upplöstes av regeringen, utan att något slutbetänkande avgivits.

När man läser de tidningsklipp som Ohrlander har sparat från sent 60-tal och tidigt 70-tal får man intryck av en ovana från de socialdemokratiska makthavarnas sida att behöva gå i svaromål på kritik från ett icke-borgerligt håll. Dessa män (de var nästan alltid män), som ofta hade växt upp under svåra förhållanden och sett levnadsstandarden förbättras dramatiskt, hade svårt att hantera detta samspel mellan ett folkligt missnöje och kritik vänster ifrån. De var vana vid att bli bemötta med en viss vördnad, och upplevde sig som representanter för vanligt folk.
I Norrbotten hade kommunisterna en så stark ställning att det kan ha bidragit till missbedömningen från de socialdemokratiska makthavarnas sida: visst spelade kommunister en viktig roll, men missnöjet var djupt folkligt förankrat.

En återkommande figur i 70-talsvänsterns kulturproduktion var den desillusionerade arbetaren, som fått nog av bevarandet av samförståndsandan och ville gå vidare till en grundläggande omvandling av samhället. Ett typexempel på det är sången ”Det var jag som byggde landet”, skriven av Gunnar Ohrlander och framförd i NJA-pjäsen (1969):

Jag röjde upp i skogen
Jag odlade min mark
Jag slet ont och gräset växte grönt
Jag byggde en fabrik
åt herrarna i höjden
Jag bröt upp malm
och drev maskinen fram
Och jag byggde vägen hit
och huset där jag bor

Nu sitter jag med bruten rygg
Vart tog allt vägen?
Det var jag som byggde landet
Med mina händer och min rygg
Nu frågar jag för vem det är
Vi bygger detta land

Gunnar Ohrlander försökte hitta dessa arbetare, tolka deras berättelser och vända deras frustration till en uppgörelse med staten, kapitalet och arbetarrörelsens ledning. Genom sitt kulturskapande fick den radikala vänster han var del av, ibland nedlåtande kallad ”bokstavsvänstern”, ett inflytande över samhällsdebatten som vida översteg deras numerära styrka. Man lyckades dock aldrig övertyga några större delar av arbetarklassen att ansluta sig till eller rösta på dessa partier (KFML fick som mest 0,4% av rösterna, i riksdagsvalet 1970).

Trots en våg av radikalisering under 1970-talet förändrades inte samhället i grunden.
Socialdemokraterna och LO tog intryck av missnöjet på arbetsplatserna. Vi fick se flera förstärkningar av de fackliga rättigheterna – exempelvis Arbetsmiljölagen, Medbestämmandelagen och Lagen om anställningsskydd - och så de stora striderna kring löntagarfonderna 1976-1982 och storkonflikten 1980. När röken lagt sig återtog borgerliga krafter initiativet, och Ohrlander skulle sedan få uppleva en samhällsutveckling högerut under resten av sitt liv.

Nedan ett galleri med bilder från Gunnar Ohrlanders resor i Kina under 1970-talet:

SKP, skolpolitiken och deckarna

Ohrlander stod under detta 1970-tal nära pro-kinesiska Sveriges Kommunistiska Parti (tidigare KFML), vars tidning Gnistan han var redaktör för åren 1975-76. I hans arkiv återfinns ett utskick från SKP:s kulturarbetarförenings interimstyrelse år 1982. Det består av flera A4 med samma mötesinbjudan upprepad, som för att klippa ut och skicka. Det tyder på att Ohrlander själv var med och genomförde utskicket. (Volym 4.5.1).

På 1980-talet blev Ohrlander även känd som skolpolitisk debattör, bl.a. genom debattboken Kunskap i skolan (1981). Detta som del av den s.k. kunskapsrörelsen, vilken riktade skarp kritik mot vad man såg som en devalvering av kunskapskraven inom den svenska skolan. I arkivet finns också material från SKP om skolan, inklusive kommentarer från Ohrlander om ett förslag till skolpolitiskt program som SKP utvecklade under tidigt 1980-tal.  Ohrlanders försvar för ordning och reda i skolan från 1980-talet och framåt är intressant inte minst med tanke på att han 1969 och 1971 författade barnböckerna med de talande titlarna ”När barnen tog makten” och ”När barnen gick i strejk”.

År 1990 debuterade Ohrlander som deckarförfattare med boken Downwind. Denna följdes upp av böckerna Exit Prag (1991) och Den brinnande staden (1992). Medan Exit Prag handlade om en svensk KGB-agent i Tjeckoslovakien, tog Den brinnande staden upp den växande rasismen - attentat mot flyktingförläggningar utgjorde en central del av handlingen.
Ohrlanders sista bok rörde skolan – Den gudarna älskar – om konsten att överleva som lärare (2009).

Kulturens sprängkraft

Under sin långa bana som journalist, författare, dramatiker och samhällsdebattör hade Ohrlander en återkommande tendens att hamna i offentliga kontroverser.

Klipp från Norrbottens-Kuriren

"'Stora drabbningen'. PR för teatern och Fant"', Mats Sjöberg. Norrbottens-Kuriren, 19/9-1970. Angående det stora "teaterkriget". Bild av Gunnar Ohrlander när han talar, citat: "Det är inte längre en teater utan det är politik, sa Gunnar Ohrlander inför 800 tornedalingar som vilt applåderade hans inlägg i debatten". Klippet är från Gunnar Ohrlanders arkiv, ARAB.

Flera gånger fick han sparken som krönikör, men kom alltid tillbaka. Med satiren som vapen satte han dagordningen, och fick såväl små som stora makthavare att gå i svaromål i massmedia.

Han visade på kulturens sprängkraft, när den förmår knyta an till stämningar som är utbredda i samhället och puttrar under ytan. Med hjälp av ett journalistiskt och ”aktivistiskt” arbetssätt var han med och skapade en särpräglad form av teater, som älskades av somliga, och sågs som gapig propaganda av andra. Det var inte källarteater för de närmast sörjande, utan rejäla publiksuccéer. Ohrlanders dramatiska verk har ett stort värde för intresserade av kultur och dramatik i allmänhet, och särskilt som medel för samhällsförändring. De kan väcka många intressanta frågor kring relationen mellan arbetarrörelsen och kulturen, och om relationen mellan kulturskapandet och ”folket”. Är ett giftermål mellan kulturen, konsten, arbetarrörelsen och ”folket” möjlig? Är det önskvärt?

Dessa och många fler frågor väntar på att bli utforskade, och Gunnar Ohrlanders arkiv kan vara ett bra ställe att börja.

Tommy Steele i Flammans arkiv

$
0
0

Ibland ramlar vi över bilder i arkivet som vi inte hade väntat oss att finna just där. Bilden nedan är ett sådant exempel. Läs mer om Flammans arkiv och den möjliga bilden på Rod Stewart. Eller föreställer bilden en helt annan artist?

Årtalet och motivet för nedanstående bild illustrerar väl det detektivarbete som ibland måste företas när det kommer till hanteringen av fotografier i arkiv. Vem är det som figurerar på bilden? På baksidan står informationen “Stewart 19 apr 1968″, men ibland man inte så noga veta. Var det egentligen den 25:e april då Stewart lär har spelat i Stockholm, eller kommer bilden från den 19:e april från konserten i Köpenhamn? Vem var det dessutom som tog bilden?

I just detta fall rör det faktiskt inte alls om Rod Stewart, utan fotografiet föreställer Tommy Steele. Detta uppdagade vi efter att trogna följare på Facebook hörde av sig och dessutom hittade länkar till Stockholmskällan med ett fotografi föreställande Steele. Stockholmskällans fotografi är i sin tur taget från samma tillfälle som vårt fotografi, av fotograf Jan Ehnemark, då verksam för Svenska Dagbladet. Bilden nedan saknar däremot upphovsmakare. Den enda informationen vi har om upphov är “AB text och bilder, 1968″, ett årtal som nu visat sig vara fel.

Det vi nu med 100% säkerhet vet, är att året var 1957 och Tommy Steele gästade Stockholm. Tumultartad, höjden av salighet nådde de här ungdomarna då de lyckats komma nära artisten.

Bilden nedan ligger i samma volym som övriga personnamn på bostaven “S” i Norrskensflammans arkiv, serie “Personer”. Se mer information nedan, om detta arkiv.

För att ta del av våra bilder och fotografier måste du besöka oss, vi har nämligen inte lagt ut bildregistret på webben ännu. Volymernas beskrivningsfältet i vår arkivkatalog Borge visas dessutom inte externt, när det rör sig om personnamn.

Tommy Steele. Fotograf: okänd

Tommy Steele. Fotograf: okänd, AB text och bilder, 1957.

Norrskensflamman

Flamman grundades 1906 i Luleå som en socialdemokratisk tidning. Fram till 1998 gick tidningen under namnet Norrskensflamman. Utgiven i Stockholm sedan 1987.

Efter partisprängningen 1917 blev Flamman vänstersocialistisk, och från och med 1922 kommunistisk. När APK bröt sig ur Vänsterpartiet kommunisterna 1977 blev tidningen organ för det nya partiet (och därigenom organ för den så kallade Norrbottenskommunismen). Flamman bröt däremot med APK och antog 1990 sin nuvarande partibeteckning: oberoende socialistisk tidning.

En händelse som gått till historien är Attentatet mot Flamman år 1940, vilket resulterade i att fem personer omkom.

Norrskensflammans arkiv omfattar hundratals volymer och består av en fotografisamling uppdelad i tre serier: “Personer”, “Länder” och “Motiv”. Dessa är i sin tur alfabetiskt ordnade.

Exempelvis rymmer volym 1 i serien för “Motiv” 4369/ö/3/1 följande motiv:

“Arbetsliv; Arkitekt, Ritare, Apotek, Bilfabriker, Bilverkstäder, Bryggerier, Bibliotek, Bokhandel, Bagare, Kontor, Bensinstationer, Bergsprängare Brobyggare, Brandkår”.


Brunnsvik i våra samlingar

$
0
0

Brunnsviks folkhögskola är Sveriges äldsta rörelsefolkhögskola. Skolan är bara fyra år yngre än Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek. Redan i början av sin existens kom skolan att förknippas med arbetarrörelsen, med sitt uttalade mål att vara ”arbetarrörelsens kunskapsnav för lärande, utveckling och förändring”. Skolan fick också snart rykte om sig att vara arbetarrörelsens kulturella och ideologiska flaggskepp. Det är också platsen där Arbetarnas bildningsförbund, ABF, bildades.

Brunnsviks folkhögskola

Sveriges äldsta rörelsefolkhögskola, grundades 1906 av Karl-Erik Forsslund, Gustaf Ankarcrona och Uno Stadius. Har alltsedan dess varit starkt förknippad med arbetarrörelsen. Huvudmän för folkhögskolan var fram till 1 juli 2009 ABF och LO tillsammans. Därefter avvecklade den centrala fackliga organisationen sitt engagemang och nu är det ABF Nordöstra Storstockholm som driver verksamheten. Verksamheten flyttas 2013 från Ludvika kommun till Borlänge.

Huvudinriktningen för verksamheten för Brunnsvik var från starten att bilda medborgare och senare framförallt arbetare. 1912 bildades ABF på Brunnsvik efter initiativ av Rickard Sandler, då verksam lärare på skolan. 1929 bildades en LO-skola på Brunnsvik, en verksamhet som däremot lades ned 1995. Fram till nedläggningen av Brunnsvik hade skolan Sveriges största folkhögskolebibliotek.

Sedan 1991 har skolan delat ut ett pris, Brunnsviksstipendium till den författare som fått Fackföreningsrörelsens Ivar Lo-pris.

Många är de kulturpersonligheter och författare har varit knutna till Brunnsvik på olika sätt genom åren: Dan Andersson, Harry Blomberg, Rut Berggren, Ragnar Jändel, Helmer Grundström, Stig Sjödin, Marit Paulsen, Teddy Gummerus, Birger Vikström, Karl Östman och många fler. Alla välkända namn inom arbetarrörelsen.

Brunnsviks betydelse för arbetarrörelsen, folkbildningen och den svenska välfärdsstatens framväxt är väl känd och dokumenterad. Många personer har varit elever på Brunnsvik, kanske både i LO-skolans och/eller i folkhögskolans regi. Allt detta finns dokumenterat i våra samlingar sedan lång tid tillbaka.

Det är så gott som uteslutande med stöd från arbetarrörelsens organisationer som skolan har kunnat bedriva sin verksamhet, i princip ända fram till idag. Mellan åren 1929-1995 hade LO även en särskild LO-skola på Brunnsvik. LO:s fackliga utbildningar bedrevs sedan i folkhögskolans regi. Huvudmän för folkhögskolan var fram till 1 juli 2009 ABF och LO tillsammans. Därefter avvecklade den centrala fackliga organisationen sitt engagemang och nu är det ABF Nordöstra Storstockholm som driver verksamheten och som också beslutat att verksamheten ska flyttas 2013.

Brunnsviks folkhögskola, fasadskylt, Fotograf: Holger Ellgaard

Brunnsviks folkhögskola, fasadskylt. Fotograf: Holger Ellgaard.

Flytten av Brunnsvik

Den starka knytningen till arbetarrörelsen gör att Brunnsviks folkhögskola alltid har varit viktig för Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek – och därför måste den flyttning av skolan som nu sker också speglas i våra samlingar.

Länge ansvarade skolan själv för sitt arkiv och sina samlingar, men i samband med de olika förändringarna i huvudmannaskap, omorganisationerna och de andra omstruktureringarna som gjorts på skolan, har skolans arkivmaterial och fotosamlingar successivt förts över till Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek.

Överflyttning av material till ARAB

En mer systematisk överflyttning startade 2008, den senaste hämtningen av material skedde i juni 2013. Det har rört sig om det material som Brunnsvik har valt att deponera hos oss. I de senaste hämtningarna ingår många verk ur några äldre boksamlingar som kommer att bli värdefulla komplement till vår egen institutions bibliotek.

I vårt biblioteksbestånd har vi annars sedan länge haft de flesta boktitlarna som ingår i de äldre boksamlingarna på Brunnsvik. Det har aldrig varit aktuellt att flytta något ur skolans bibliotek till oss eftersom ABF Nordöstra Storstockholm har beslutat att skolans bibliotek flyttar med dit skolan flyttar. Mängder med flyttlådor har transporterats från Brunnsvik till våra magasin i Grängesberg (där det mesta finns) och i Flemingsberg. Omräknat i hyllmeter har vi närmare 200 hyllmeter Brunnsviksmaterial hos oss.

ARAB:s roll som kunskapskälla

Att systematiskt och proaktivt bevaka den här typen av förändringar i samhället i allmänhet och inom arbetarrörelsens områden i synnerhet, är något som är självklart för oss som arbetar på Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek. Det ingår naturligtvis också i vårt uppdrag och är helt i linje med första paragrafen i våra stadgar: institutionens uppgift är att samla, vårda och förteckna dels ur arkivsynpunkt väsentliga protokoll och andra handlingar från de svenska arbetarorganisationerna, dels litteratur och annat material om arbetarrörelsens historia och idéutveckling.

Ju mer samhället förändras och omorganiseras, desto viktigare blir uppgiften för Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek att kunna fungera som den plats dit man kan komma för att söka kunskap och forska - med egna ögon och öron läsa och uppleva - hur verksamheter, organisationer och rörelser har växt fram och fortsätter att växa i arbetarrörelsens dåtid och samtid.

Se nedan ett bildspel med bilder från Brunnsvik

Vad finns om Brunnsvik i våra samlingar?

Brunnsviks betydelse för arbetarrörelsen, folkbildningen och den svenska välfärdsstatens framväxt är välkänd och dokumenterad. Många personer knutna till arbetarrörelsen har varit elever på Brunnsvik. I våra samlingar kan man finna många bevis för detta och mycket finns att hitta både i bibliotekskatalogen och i arkivkatalogen.

Arkiv från Brunnsvik i våra samlingar

Sedan 2008 har Arbetarrörelsens arkiv och bibliotek systematiskt tagit emot material från Brunnsviks folkhögskola . Det är framförallt materialet i skolans arkiv som Brunnsviks nuvarande huvudman ABF Nordöstra Storstockholm har valt att deponera hos oss. I arkivet finns flera olika arkivbildare, men de största och de viktigaste är framförallt Brunnsviks folkhögskola med start 1906, LO-skolan med start 1929 samt Brunnsvikarnas förbund. I Brunnsvik har även en del mindre arkivbildare funnits, till exempel Brunnsviks folkhögskolas byggnadsaktiebolag, Kommunistiska elevgruppen på Brunnsvik, Nykterhetsgruppen, Elevhushållet, Socialdemokratiska gruppen, SSU-gruppen, Fackklubbar samt Brunnsvikarnas vänner.

Arkivmaterialet befinner sig för närvarande i vår depå Jakobina, i Grängesberg. Arbetet med materialet avstannar inte i och med att materialet nu är överflyttat. Nu återstår ett omfattande arbete med att ordna och förteckna allt det material som ännu inte är ordnat. Den del av arkivet som spänner över tidsperioden 1906-1970-talet har blivit förtecknat. Här speglar handlingarna på ett utmärkt vis skolans historia: allt från protokoll, korrespondens, kurshandlingar, räkenskaper, tidningsklipp och mycket annat.

Enbart fotosamlingen i Brunnsviks arkiv ryms på totalt cirka 20 hyllmeter, där finns mängder med fotografier – och även fotoalbum – som avbildar många kursdeltagarna som gått på skolan under årens lopp.

Brunnsviks bibliotek

Folkhögskolans bibliotek har länge varit landets största folkhögskolebibliotek och här har samlats en stor del arbetarlitteratur och litteratur nära förknippad med Brunnsviks historia. ABF Nordöstra Storstockholm har beslutat att skolan ska flytta och med skolan följer biblioteket. På skolan fanns även några boksamlingar efter privatpersoner, bland annat Gunnar Hirdman och Ivar Oljelund. Många verk ur dessa boksamlingar kommer nu att bli värdefulla komplement till vår egen institutions bibliotek, som annars sedan länge har haft de flesta av de boktitlar som ingick i dessa boksamlingar. Böckerna som vi nu har fått till vårt bibliotek är framförallt förstahandsupplagor av arbetarförfattare.

Not: Vi kommer att fortlöpande fylla på med information på denna sida dels om Brunnsvik och dels om vad som händer med Brunnsvik i våra samlingar.

Women’s archives with an international profile

$
0
0

Photo: Pressfoto H. Svensson. Source: ARAB, Morgonbris, 1810:39256.

Catalogue of women’s archives with an international profile at the Labour Movement Archives and Library, including a short presentation of the archives’ contents.

The catalogue was created using inventories drawn up by Margareta Ståhl with supplementary and editorial work by archivists Martin Grass and Ulf Jönson.

Download the catalogue

This article is part of the project Worlds of Women - International Material in ARAB’s CollectionsThis is the final version, a product of the project, which is no further updated. It is suitable for printing, browsing and reading. For more details and possible future updates within the catalogued materials you need to search the archives database.

Overview

Following archives and collections were included in the catalogue at the end of the project.

Archive/collection Reference no. Size Period
Ahlberg, Iris 3082 1 volume 1950-1951
Arbetsmarknadens kvinnonämnd (The Joint Female Labour Council) 1239 81 vol. + 1,5 shelf metres of books 1951-1975
Bergman, Helfried 59 0,1 1921-1940
Branting-Westerståhl, Sonja 93 15 volumes 1902-1960
Croner, Nelly 115 4 volumes 1920-1960s
Dalström, Kata 121 30 volumes 1890s-1923
Ekendahl, Sigrid 134 2 volumes 1950-1977
Engkvist, Greta 1936 14 volumes 1930-1950s
Eriksson, Signe 4275 1 volume 1930-1960s
Ettlinger, Ruth 4230 1 volume 1963
Flood, Hulda 161 28 volumes 1926-1967
Gradin, Anita 1824 111 volumes 1973-1992
Grönvall, Hanna 183 7 volumes 1911-1930s
Gustafson, Ruth 188 2 volumes 1910-1954 (various years)
Hedenvind, Astrid 211 1 volume 1963, no date
Herrängens socialdemokratiska kvinnoklubb (The Herrängen Social Democratic Women’s Club) 2622 2 volumes 1961-1963
Höglund, Elsa 5247 Approx. 30 volumes
Internationella kvinnodagen 8:e marskommittén (International Women’s Day: The 8 March Committee) 1241 1 volume 1979-1981
Internationella socialistiska kvinnokonferenser [samling] (International Socialist Women’s Conferences [collection]) 3579 1 volume 1907-1969
Jansson, Margit 271 3 volumes 1920-1960s
Kvinnor för fred (Women for Peace) 4324 107 volumes 1970-1990s
Kvinnor för fred i Stockholm (Stockholm Women for Peace) 3464 16 volumes 1989-1992
Leijon, Anna-Greta 1950 100 volumes 1972-1994
Lindgren, Emma 1468 3 volumes 1935-1987
Lindley, Elin 363 4 volumes 1910s
LO:s kvinnoråd (The Swedish Trade Union Confederation’s Women’s Council) 4569 62 volumes 1947-1967
Myrdal, Alva and Gunnar 405 Approx. 1700 volumes 1902-1986
Ohlson, Judith 1537 17 volumes 1920-1990s
Ottesen-Jensen, Elise 1586 30 volumes 1920-1960s
Palme, Lisbet 2822 Approx. 130 volumes 1986-1999
Pettersson, Hilma 469 1 volume 1935
Pripp, Anna-Stina 477 6 volumes 1909-1966
Rothman, Kajsa 2449 0,1 1934-1938
Rössel, Agda 4824 1948-1985
Sigurdsen, Gertrud 520 47 volumes 1964-2000
Solna socialdemokratiska kvinnoklubb (Solna Social Democratic Women’s Club) 2648 6 volumes 1949
Sonntag, Wolfgang och Anne-Marie 665 64 volumes 1930s-2003
Stiftelsen hembiträdesföreningarnas hem (The Domestic Servants’ Associations’ Home) 1233 5 volumes 1932-1970
Stockholms fackliga centralorganisations kvinnosektion (The Stockholm Trade Union Organization, Women’s Section) 2817 6 volumes 1935-1950
Stockholms läns socialdemokratiska kvinnodistrikt (The Stockholm County Social Democratic Women’s District) 2705 Approx. 50 volumes 1929-1993
Stockholms socialdemokratiska kvinnodistrikt (The Stockholm Social Democratic Women’s District) 2704 Approx. 160 volumes 1932-1999
Stockholms syndikalistiska kvinnoklubb (The Stockholm Syndicalist Women’s Club) 1878 2 volumes 1930-1940s
Sundbom, Annie Marie 3275 120 volumes + 3 boxes 1960-2000
Svenska kvinnors vänsterförbund (Left Federation of Swedish Women) 4874 65 volumes 1947-1966
Svenska kvinnors vänsterförbund avdelning Fyrklövern (The Left Federation of Swedish Women, Fyrklövern section) 3570 1 vol. 1951-1989
Sveriges socialdemokratiska kvinnoförbund (The National Federation of Social Democratic Women in Sweden) 2702 Approx. 580 volumes 1907-2000
Theorin, Maj Britt 1839 13 volumes + 23 shelf metres Circa 1970-2002
Thorsson, Inga 575 Approx. 460 volumes 1940s-1992
Zammert, Anna och Paul 627 2 volumes 1918-1968
Öhman, Gunnar and Rodney 638 7 volumes 1945-1964

Using the catalogue

Note the following about the different fields and sections when using the catalogue:

Archive/collection

The Labour Movement Archives and Library holds more than 5,000 archives and collections, varying in size from a few centimetres to several hundred metres of shelf space. From these holdings, we have selected archives classified as ‘female’ (individuals or organizations) and containing documentation of any kind of international contacts. For practical reasons, no ‘male’ archives or similar have been included, although there are a number of these at the Labour Movement Archives and Library which contain international material with a link to women and women’s issues.

Reference no.

The Labour Movement Archives and Library’s unique collection code for the archive or collection.

Size

This field refers to the collection as a whole. In several cases-but not always-the size of the international documents is specified under Content.

Period

This field indicates the period for the collection as a whole. Information on the life of the archive creator and dates of the international material are specified under Content.

Content

This section provides a short biographical description of the archive creator as well as records of the material in the archive which is of an international nature. Wherever practicable, we have sought to specify the size of the international material in terms of both volume and time period. It is assumed users will be aware that association archives normally contain minutes, cashbooks, letters and the like, and that the primary language is Swedish.

International Women’s Day: A Prism for Women’s Political Work

$
0
0

This article is part of the project Worlds of Women - International Material in ARAB’s Collections

International Women’s Day is one of the socialist inventions that have spread and become a successful feminist celebration all over the world. The significance of International Women’s Day has certainly changed since its inception when it was intended to function as an international day for agitating for women’s suffrage to when it became an official United Nations Day in the 1970s to the present day when it is used by major companies to celebrate their outstanding female employee.


Stockholm, 12 November 1980

Dear Fredrikor,

We have now conducted a number of discussions within our organization and come to the conclusion that, as representatives of the socialist women’s movement, we cannot take part in a joint cross-party 8 March demonstration. After all, from a historical perspective, 8 March is the International Socialist Women’s Day and our organization feels that this should absolutely remain the case. Changing this would be like changing 1 May. For this reason, we are unable to endorse the UN’s appeal.

This should in no way be interpreted as meaning that we are averse or unwilling to work with other women’s organizations. Indeed, we have already had fruitful cross-party collaboration, first and foremost with the FBA, and will continue to do so in the future. Moreover, we would like to extend our thanks for the invitation to take part in a joint 8 March demonstration. (1)

Grupp 8 in Stockholm

ARAB 8:e Mars kommittén

The letter from the left-wing feminist Grupp 8 in Stockholm to the feminist Fredrika Bremer Association, a liberal, middle-class organization, illustrates the historical development of International Women’s Day (IWD) very well: In the very beginning, IWD was entirely a socialist project. However, the historical development of this project has turned it into a much broader international feminist project. In 1977, it became a United Nations Day for women’s rights and international peace to be observed on any day of the year by member states in accordance with their historical and national traditions. (2) Today, IWD is celebrated all over the world. It is no longer entirely associated with a socialist project. For instance, every year on IWD, the Swedish business journal Veckans Affärer announces the 125 most powerful women in Swedish business. (3)

The history of IWD has many similarities with May Day, as has been pointed out by Temma Kaplan. (4) Both celebrations were an attempt to unite the movement around common goals celebrated as a national day on a Sunday; both had their origins in the United States and were officially introduced by a decision taken by an international organization.

The historical development of IWD makes it an interesting research subject. But IWD is not only interesting as a subject itself, it can also be used as a prism for a variety of historical developments:

  1. IWD illustrates the international ambitions, the reality women encountered internationally, and the connection between the international and the regional level. IWD can be used to analyze both the form and the content of this international work. It also provides a good basis for a gender analysis of internationalism.
  2. It can be used to analyze the ways in which the different forms of globalization have structured women’s political struggle during the last 100 years.
  3. An analysis of the historical writing on IWD can illustrate how class and gender have functioned as categories in women’s own storytelling, showing their historical-political strategies when writing history.

Below, I am going to trace the content and the form of IWD over the last 100 years as it is represented in the collections of the Labour Movement Archives and Library (ARAB) to show that this material is a good starting point for an international study of the above-mentioned historical problems and questions.

1. International Women’s Day in the ARAB collections

The material on IWD is scattered, probably not only in the ARAB collections, but also in most archives and libraries. This not only makes it difficult to find, but also difficult to describe coherently. The fact that the material is spread over many archives of different organizations and individuals and that different journals, both Swedish and non-Swedish, have been reporting about it since its very beginning says something about the popularity of this international initiative among a variety of both organizations and geographical areas.

I have traced the material in the collections by starting with the minutes of the Copenhagen conference and following how IWD was arranged in the different countries by looking at the national women’s journals, which can easily be found using the library catalogues Kata or Libris. The dates of the different celebrations mentioned in the journals have been very useful in order to follow discussions in the minutes of national and international organizations. Moreover, the archival finding aid Calm has been very useful for discovering individual documents as well as brochures which sometimes are stored in the archives, although we would expect them to be in the library. This is especially true for non-Swedish material. Often the so-called collections, which can consist of one or two issues of one journal, are very helpful in order to get an idea if the material can be useful and to find the complete series at other archives and libraries. The collections on international socialist women and the collection on international communist women are especially interesting. These printed matters often came to Sweden via contacts between Swedish and foreign organizations and were part of archival collections. Sometimes these printed matters have been incorporated into the library and sometimes they have become a separate collection.

Although materials in a range of different languages can be found in the ARAB collections, the dominant language for the first half of the twentieth century was German. Even though relations with German women were still of relevance to the Swedish labour movement, the publications and letters in English were growing in number and since the 1970s English has been the dominant language. Printed material, stored in the library and easy to find via the library catalogue Kata, is more substantial than the archival material; however, both printed and non-printed materials make a fascinating collection.

The material can be divided into three different categories:

  1. Minutes
  2. Printed reports in journals
  3. Correspondence and speeches

Minutes and annual reports include both Swedish and non-Swedish material. The latter has normally been produced by international organizations and has been transferred to Swedish organizations where it has become part of a Swedish organization’s archive. Most of the archives of the sending international organizations are-if they still exist-stored at the International Institute of Social History in Amsterdam. Non-Swedish material includes the minutes and reports of the Labour and Socialist International (LSI) Women’s Committee, which was founded in 1927. The minutes were published in the women’s supplement to International Information, the LSI Bulletin. It was published in English, German, and French. Most of the volumes are in German (Internationale Information), but a few volumes in English can be found in the collections. Only the German version is available for the period between 1928 and 1938. The women’s supplement (Frauenbeilage) included minutes of the executive meetings, conference proceedings, and reports from the different national organizations. The reports were published once a year and included information on activities, but also the political situation and development in the different countries. For the period until the Second World War, these reports not only give a good picture of when and how IWD was celebrated, they can also be used as a short introduction to the different socialist women’s sections in Europe. They offer a brief overview of the number of members, the political strength of women in parliament, the political agenda, opportunities in a special national context, and women’s links to their party.

The women’s bulletin, published by the Socialist International after 1945, does not include the same regular reports from the different member organizations; instead, it includes not only longer articles on specific themes, such as women in The Global South countries, women’s suppression under dictatorship, and working women, but also the international messages from the international branch of the organization to their member organization at the national level.

The writing of the minutes and annual reports of the Swedish social democratic women’s organization began in 1907. The minutes of the executive committee are well preserved and show how the organization worked, although they only mirror the result of discussions. The very same is true for Swedish communist women’s groups. These minutes also illustrate the attempts to coordinate the work between local and national organizations. The annual reports are printed and often include reports on national activities as a result of international contacts. The minutes are only available in Swedish; however, there are some copies of reports and articles that Swedish activists had sent abroad.

Among other organizations of interest is also the Svenska Kvinnors Vänsterförbund, Left Federation of Swedish Women (SKV), a member organization of the Women’s International Democratic Federation (WIDF). The SKV was a non-party women’s organization working for a democratic society with an economy not based on profit but on people’s needs, a society free from oppression. It started as a liberal women’s organization, but gradually became an organization for women from the political Left. Grupp 8 started as a ‘secret’ feminist group in 1968; among the founders were women from the Swedish Communist Party, but, in 1970, it opened its doors and others were invited to join.

Another interesting archive is that of 8:e Mars kommittén. 8 March Committee, an umbrella organization based in Stockholm that organized the IWD celebrations in Stockholm at the end of the 1970s and at the beginning of the 1980s. It is not clear if this organization was even active before and after 1980-81, but it would certainly be worth investigating.

Personal archives, such as Brita Åkerman’s, Maj-Britt Theorin’s, and Liselott Croner’s, include scattered documents on IWD, such as speeches, their preparation, and some correspondence between the organizer and the speaker.

All this material originating from Swedish organizations is different from the above-mentioned material that is part of these organization’s archives stored at ARAB.

Correspondence on IWD is not only very difficult to find in the collections, but is also very scarce. First of all, the ARAB collections include only a small amount of letters written by women activists during the first half of the twentieth century. The correspondence between Clara Zetkin and Swedish women as well as the letters exchanged between different women’s organizations are exceptions worth mentioning. In order to find information, one needs to know who the author is.

While minutes can show the strategies and the ambitions behind organizations’ IWD celebrations, journals often include reports from the three levels of women’s organizing: local, national, and international, and IWD was often the subject of these reports. Journal reports can also be used to make up for the lack of formal letters sent between the international and the national level.

The ARAB collections include an impressive collection of women’s journals from a range of different countries, among them English-, French-, and German-language journals. Some of the journals were only kept for a short period of time. Many of them were part of a comprehensive exchange of journals between different editors. They themselves are an illustration of the extensive network between different women’s organizations. How many of these exchanged issues really were read is more difficult to tell. These women’s journals can easily be found in the library catalogue Kata.

2. From suffrage to world peace-issues on the agenda

In agreement with the class-conscious political and trade organisations of the proletariat in their respective countries, the socialist women of all nationalities will hold each year a Women’s Day, whose foremost purpose it must be to aid the attainment of women’s suffrage. This demand must be handled in conjunction with the entire women’s question according to socialist precepts. The Women’s Day must have an international character and is to be prepared carefully.

Clara Zetkin, Käte Duncker, and other comrades (5)

With these words, Clara Zetkin and her comrades started the long-standing tradition of IWD at the International Socialist Women’s Conference in Copenhagen in August 1910. (6) As a result of the difficulties to campaign for universal women’s suffrage in socialist organizations, Zetkin and her comrades suggested this day as a political practice in order for working-class women to campaign. Zetkin and her comrades were also concerned about the legitimacy of this political tool in the entire labour movement and stressed, therefore, that campaigns had to be conducted in agreement with the movement.

Women received political rights in many Western countries after World War I, but IWD is still today a demonstration for women’s rights. What were the demands over time and how did they change?

For adult suffrage

On 19 March 1911, more than 20,000 Austrian women demonstrated in Vienna. It was the first time IWD was officially celebrated after the decision in Copenhagen. The Austrian newspaper Allgemeine Zeitung wrote in 1911:

This new, unusual appearance; women marching behind red banners!

Serious and silent; the march is breathing the dignity of the moment. This large and daunting march although it is only in its beginning-although a beginning of an impressive size. [...] They have risen in order to, for the first time, demonstrate for their rights, the same political right as the ruling gender. (7)

Quotation from Wolfgang Maderthaner (ed.), Der internationale Frauentag in Österreich: von den Anfängen bis zur Gegenwart, Wien 2005, 5

According to the decision taken in Copenhagen, the theme of the demonstrations in Vienna was ‘equal rights’. Besides the protection of mothers, social insurance, and the protection of working women, women’s suffrage was proposed as the most important political means to change women’s position in society. (8) Until World War II, equal rights, the protection of mothers and children, as well as women’s right to work and equal pay were the recurring demands of socialist women. It was a time when women’s issues were not at the heart of the labour movement’s policies. (9) It was also at a time when Clara Zetkin was regarded as someone who had become distracted by women’s issues and who did not have time for the real problems in the world, as Rosa Luxemburg complained to Leo Jogiches in a letter. (10) These demands for women’s rights were reinforced through the legitimacy they gained through an international socialist women’s network, but they became also more visible. The demands were not only read aloud during meetings and demonstrations, but they were also published both in advance and afterwards in the different national socialist women’s journals and in translations of reports sent between the different national organizations.

The demand for suffrage was a matter of national legislation. Women from Liberal and Conservative groups had already formed international organizations that were working for female suffrage. The International Council of Women (IWC), for instance, did not demand women’s suffrage although it was an international women’s organization whose members were national umbrella organizations. (11) The International Suffrage Alliance did, however, demand women’s suffrage based on the same conditions for men. This was sharply condemned by Zetkin and many other socialists as this could, in some cases, imply access to class-based suffrage. Women without a fixed income would in some countries be excluded from suffrage because of this. To dedicate an international campaign day to adult suffrage was, therefore, as much a statement against the ‘bourgeois’ women’s movement, as Zetkin called it, as a way for women to campaign to become members of the labour movement under an international star. (12) The resolutions written by Swedish communist women, and published after the introduction of adult suffrage in Sweden, refer much more to the latter purpose. But what about the international character of the celebrations Zetkin and her comrades were demanding in Copenhagen?

The resolution put forward by Swedish social democratic women in 1914 shows how they linked both the demand for women’s suffrage and solidarity with the women in the International:

Our opponents must not forget that we working women and wives of working men are also part of a broad section of public opinion that will support the forthcoming government suffrage bill, and may our women’s day, too, become an expression of solidarity with women in the International . (13)

Morgonbris, no. 2 1914

Some years later, Swedish communist women used a different way to achieve the international character. They published Clara Zetkin’s official IWD resolution alongside their own on the front page of their journal Röda Röster, not in opposition to what Zetkin wrote but reminding of the specific problems working-class women encountered and their demands to solve these problems. They demanded:

- compulsory requisitioning of certain essentials for working-class families in the greatest need, particularly for their children;

- the takeover of certain industries and areas of work by trade unions and cooperative companies;

- substantial housing production;

- the resumption of trade relations with Russia. (14)

Röda Röster, no. 5 1922

Even in the case of communist women, political issues concerning Sweden came first and international solidarity was not secondary but rather a vehicle to support these national issues in a symbolic way. These demands were not women specific but were characterized by an ideology that saw the end of capitalism as the only way to achieve women’s equality. The situation in Sweden during this historical period deteriorated as a result of 26 per cent of the male population being unemployed. (15) The Swedish communist women’s demands were, therefore, first of all, an expression of the difficult situation families, but also single women were facing at this time. But like the Swedish social democratic women in 1914, Anna Stina Pripp reminded her comrades of the importance of international solidarity in situations like this when she wrote:

But it is precisely in such hours of despondency that we must endeavour not to lose sight of our unknown comrades and their struggle. A large number of clubs may be able to accomplish what our little club cannot on its own.[...]

We must also think a little more about our comrades in other countries. Many of them have it harder than we do. Let us help them as best we can! Russia’s famine districts need immediate help; have we done everything we could have done for their starving children? [...].

Our little club is a tiny, tiny link. It is, however, part of the great chain of workers worldwide. Let us make it strong and good! This is our duty and this is what our women’s day demands of us. (16)

Röda Röster, no. 5 1922

The concept of internationalism was during this period closely connected with nationalism as two sides of the same coin. Leila Rupp has shown how internationalism was created in different ways by women’s organizations of different political colours at the turn of the twentieth century. In many cases, it was the number of different national symbols, like flags and national anthems, that created internationalism during international meetings. (17) In the case of socialist women, there was a similar problem of balancing the political situation they were confronted with in their daily work with demands that were recurring in most of the countries where the content was homogeneous or the demands were purely of an international character directed at an international body, such as the International Labour Organization or the League of Nations. Internationalism is here closely connected to homogeneity of demands, and these demands were published alongside the local/region-specific demands. At the same time, it was the number of local and national arrangements that was giving socialist internationalism strength. socialist women did, unlike other international women’s organizations during this period, sing ‘The Internationale’ together, but in different languages, and, with this, it gave a national touch to the international song. (18)

Against war and for peace

World War I postponed not only the introduction of adult suffrage in many countries, but it also had another significant role for the development of socialist women’s demands and IWD.

In 1915, it was impossible to hold IWD in any of the belligerent countries; therefore, celebrations in the neutral countries were especially noted. In Berlin, socialist women had planned more than seventeen meetings against the war, but all of them were stopped by the police. (19)

One of the most significant meetings was held in Berne, Switzerland, in March 1915 and organized by Clara Zetkin. The following report was published in the Swedish social democratic women’s journal Morgonbris but was a direct translation of the text from the German journal Die Gleichheit, where parts had been censored by the Government. Only a few issues of Die Gleichheit can be found at ARAB. It was originally circulated by Zetkin to the different national women’s groups, but it is not a complete series. The Swedish version left out the very parts that had been censored by the German Government, which indicates that the editors of Morgonbris were using the printed version of Die Gleichheit for their translation:

The Fifth Swiss Women’s Day, organized at forty locations, opposes with the deepest resentment - - -. the current war.

In the name of humanity and culture, the Swiss working women raised their voices for a swift end to - - - the bloodshed.

At the same time, they are pressing more urgently than ever for civil and human rights, political equality between men and women.

As members of the Socialist Women’s International, the Swiss Socialist women are requesting an international conference be quickly convened in Switzerland; this may contribute to establishing a Third International, from which the working class hopes to see mankind freed rapidly from the yoke of capitalism and its war horrors. (20)

Morgonbris, no. 5 1915

The demand for a Third International was a dangerous one as it deprived the Second International of its legitimacy from within the movement and this was called for by women whose interest was not regarded as the main interest of the labour movement. According to the article published in Morgonbris, representatives of French and Soviet socialist parties gave speeches and demanded peace on behalf of their parties. The following message was sent to Switzerland by French socialist women at the time of the same meeting and was read aloud.

While the war is dividing the international proletariat and, for the time being, has united the workers’ parties of the belligerent countries with the capitalists, we have remained faithful to the principles of international Socialism. We view it as a sacred duty to work in accordance with the decisions of the congress of the International even during the war. We are fighting against the chauvinism that has gripped the socialist parties, and we urge all our party comrades to remain faithful to the International and to unite their activities with ours, so as to bring about in our country a strong international movement that can support the movement created in other countries.

We are happy, and would emphasize in particular, that it is, first and foremost, the socialist women who once again raised the flag of international Socialism and answered the call of its brave international secretary. . . .

We stand with you in your campaign and shall use all our power, all our energy, to support it; we join with all those who have remained true to Socialism in saying: down with the war! Long live the Socialist Workers’ International! (21)

La Femme socialiste, Avril 1915 (in French); Morgonbris, no 5 1915 (in Swedish)

This was harsh criticism not only of the war, but also of the male comrades in the Socialist International who were participating in the war on different sides of the trenches. But, unlike the first report, the French women advised showing solidarity with the International. Louise Samoneau, who was the editor of La Femme Socialiste, was sentenced to two months in prison for publishing this message. (22) This illustrates very well the repressive political conditions women were working under during this period.

In the same issue of Morgonbris, a report on IWD in the United States was also published as a translation from Die Gleichheit. Even in the United States, demonstrations were held against the war and high food prices in order to mobilize women for the socialist movement. During 1917, many hunger demonstrations against high food prices during the war were held not only all over Europe, but also in the United States. It was also an expression of irritation at the conditions of mothers and children during the war and a simple demand for bread. (23)

The war also made it much more difficult for women to travel. British women were denied passports when they wanted to travel to the women’s peace conference in The Hague in April 1915. During wartime, these translations were, therefore, an important means in the struggle for peace. They show how women used the international arena to fight for political demands they could not make in their own countries. Translations were an easy means to compensate for the lack of education and knowledge of language among working-class women. By duplicating the message and publishing it in journals in several countries, the messages were accessible to many more women without the cost and time of travelling to international meetings. Swedish women sent messages of peace to women in the belligerent countries, such as Germany and England, by publishing their messages in German and British journals. British and German women, on their part, sent messages back via the Swedish journal Morgonbris and British women even sent messages of peace to German women via this Swedish journal and vice versa. (24)

The demand for peace and the protest against war have also been an important IWD message in Sweden since 1915. On IWD in Stockholm in 1915, Frida Stéenhoff, a well-known socialist woman, gave a long speech calling for peace. Her harangue against militarism was later even printed in a small booklet. Stéenhoff’s reason for talking about anti-militarism as an IWD issue was as follows:

The people behind militarism are men. The work of women is not militarism. One may ask in vain here, “Où est la femme?” (25)

Frida Stéenhoff, Krigets Herrar-Världens Herrar, Stockholm 1915, 10.

On more than thirty pages, she develops her argument against militarism as a product of men and she concludes:

Should not all the women’s associations in Europe and America-in practice, that would be the majority of the women of the civilized world-demand through their delegates that there should henceforth be mandatory mediation in all international disputes? (26)

Stéenhoff, ibid., 28.

This was a very essentialist way of thinking in terms of gender. Women and women’s organizations were regarded as a vehicle to stop the war, obviously because women could not take part in the war as soldiers. The demands that could be directed at citizens during the war were for a long time used as an argument against women’s suffrage: no citizen’s rights without obligations. This is, of course, only one part of the story; militant and right-wing women’s organizations had as well been collecting money for submarines and other rearmament projects. However, the demands for peace and adult suffrage were closely connected by the contemporary definitions of citizenship. These connections were no longer visible when during later periods women were reminded of the long-standing tradition of demanding peace on IWD, as Maj-Britt Theorin, a well-known Swedish peace activist, did in her IWD speech held in 1989:

Since the inception of International Women’s Day, peace issues have taken centre stage. This will be the case in 1989 too. (27)

ARAB Maj-Britt Theorin’s personal papers

Even if it is not true that the demand for peace was essential to IWD from the very first day, it had since World War I become an important element of the agendas for IWD. It was, first of all, the demand for disarmament that survived as a central element until the end of the Cold War and may also be the reason why the interest in IWD could be maintained for such a long time among women’s peace groups.

Against fascism

‚Tomorrow starts International Women’s Day’. Source: ARAB, Morgonbris.

"Tomorrow starts International Women’s Day". Source: ARAB, Morgonbris.

During the inter-war period, the struggle against fascism was in many countries added to the demand for peace. Despite the fact that demonstrations were illegal in most of the fascist dictatorships during the 1930s and 1940s, several thousand women demonstrated in 1936 in Spain against fascism on IWD. (28) This was the case in many countries. In a brochure from the Democratic Women’s League of Germany (DFD), it is said that women celebrated IWD as a reminder of the resistance against fascism, not only in the different resistance groups in Poland, France, Belgium, the Netherlands, and Norway, but also in the concentration camps, such as Ravensbrück. (29)

In 1941, in the midst of World War II, women celebrated IWD in London as a manifestation of peace and against war and fascism. (30) This manifestation was very reminiscent of the one in Berne in 1915. This time it was the British Labour Party’s chief woman officer Mary Sutherland who organized the manifestation. Sutherland had a similar position in the social democratic women’s movement as Zetkin had in the early socialist movement and was working for a global social democratic women’s movement. (31) The celebration took place in the house of the Quakers and women from different countries gave short speeches in their own languages. A report in an Austrian Festschrift published the list of speakers, which was an impressive number of leading European social democratic women, most of them living in exile. Among them were Fanny Blatny from the German-speaking Social Democrats in Czechoslovakia; Isabelle Blume from Belgium; Lydia Ciolkosz from Poland; Hertha Gotthelf, Germany; Ragna Hagen, Norway; Maria Jurneckova, Czechoslovakia; Martha Louis Lévy, France; Marianne Pollak, Austria; and Olga Treves, Italy. (32) This was probably the only occasion when international Social Democracy was meeting in public and was demonstrating unity for peace. Interestingly, Morgonbris never published a report on this meeting; the reasons are probably worth investigating as Swedish social democratic women had close relations with the women in the British Labour Party, especially with Sutherland who visited Sweden several times. (33)

However, World War I changed the content of IWD in yet another perspective. The split in the Second International and the foundation of two new Internationals, the Communist International (Comintern) and the LSI, led to different ways of celebrating IWD. Both organizations continued to promote IWD but in various ways and for different reasons.

Memorial day or time set aside for campaigns?

International Council of Social Democratic women in 1973. Photo: Prager. Source: ARAB, Morgonbris.

International Council of Social Democratic women in 1973. Photo: Prager. Source: ARAB, Morgonbris.

At the second women’s conference of the Comintern, held in Moscow in July 1921, Bulgarian representatives suggested an annual celebration of IWD to remember the brave women of Petrograd whose protests in 1917 against increased food prices were regarded as the trigger for the Russian Revolution. The conference accepted the proposal and for the same reason IWD became a national memorial day in the Soviet Union in 1922. (34) The Soviet Government made it a half-holiday. The working day ended at lunchtime, and men and women were given the opportunity to go to IWD meetings. (35) This turned the celebrations into a day for revolutionary memories that could be used to campaign for issues other than women’s equality.

On IWD, the demands raised by communist women showed less interest in the specific situation of women. It is an illustration of the idea that the end of capitalism will end women’s oppression. This was a way to campaign for women to become members of the communist movement. The Swedish journal Röda Röster illustrates how the revolutionary memory was transferred from former Russia to Sweden, but also how this memory was connected to the overarching aims of the Comintern:

We remembered vividly that it was the huge demonstrations by Petrograd’s proletarian women that started the Russian Revolution on 8 March 1917. The will and self-confidence of the eighty-two representatives of the Communist women of twenty-eight nations came together in a unanimous resolve. Our 1922 International Women’s Day must be a manifestation of the masses for Communism, an irresistible outcry against the bourgeois social order and in favour of the proletariat’s usurpation of power. It must prove that we Communist women not only want to act, but can also do so. (36)

Röda Röster, no. 5 1922

Unlike communist women, social democratic women were using IWD, week or month, as a way for women to campaign with slogans directly associated with equality in order to get women to join their organizations. It was the policies for everyday women, such as equal pay and the protection of mothers and children, that were on the agenda of social democratic women’s organizations’ IWD celebrations.

World peace was the most important IWD message after World War II. When the Socialist International started to send official messages again in 1955, the messages were similar to those of the Comintern, which were connected in a larger context to peace as an important task for women.

[...] We socialists believe that a commonwealth of plenty, social justice and peace can be established.

We call upon the women in the free countries throughout the world to join us in the great struggle for this aim, the struggle for freedom, peace and welfare for all.

Morgan Phillips-Chairman
Julius Braunthal-Secretary
Margarete Kissel-Women’s Secretary (37)

Broadening the message by trying to integrate IWD into a larger political context was also emphasized by the fact that it was signed by the chairman, the secretary, and the women’s secretary. It was the period in between the wars in Korea and Vietnam and the age of a new type of war.

One of the more important actors during this period was the WIDF, which was founded in 1945. The Swedish branch, the SKV, was until the end of the 1960s probably the group most active in IWD in Sweden. The WIDF was also among the groups that organized a celebration of the fiftieth anniversary of IWD in Copenhagen in 1960 and continued to be active even after 1960. It was a meeting with a historical perspective reminiscent of the origins of IWD. Women from seventy-three countries met in Copenhagen in April 1960 and discussed the development of equal rights for men and women from a historical perspective. It was a truly global gathering:

We invite all organisations and all those who uphold the just cause of women to give support to the International Women’s assembly which will be held in Copenhagen, April 21st-24th, 1960. This day will be a great occasion on which to honour the pioneers of the women’s movement, to review the historic past, draw new impetus from its victories, to help further success for women and to contribute to the realisation of their deep desire to eliminate war forever.

Statement released by the International Assembly of Women

ARAB Brita Åkerman’s personal papers

WIDF congress in Vienna in 1958. Photo: (No information). Source: ARAB, Ny Dag.

WIDF congress in Vienna in 1958. Photo: (No information). Source: ARAB, Ny Dag.

Among the organizers were not only members of parliament, but also representatives of international women’s organizations, such as the WIDF, former delegates of the League of Nations and the ILO, Open Door International, the International Federation of Women of Legal Professions, and the president of the Committee of Soviet Women. (38) It was also a manifestation of women’s cooperation beyond national and political borders. However, behind the scenes, even this meeting struggled in the face of the political winds of the Cold War. The idea was to organize a meeting to which non-communist organizations of the free world would issue the invitations and where Soviet representatives would be welcomed. However, Eleanor Roosevelt was so upset about the organizing committee, blaming it for supporting Communism, that she both published a number of articles criticizing the organizing committee and refused to join it. (39)

The meeting was opened by Marguerite Thibert, former head of the ILO’s Women’s and Young Workers’ Division. The Swede Brita Åkerman gave a speech on the achievement of women. (40) It was this meeting that reintroduced the demands for gender equality as one of the main slogans; the historical perspective became an important political tool to mobilize women for IWD and it became a major international celebration outside the communist countries.

In 1969, the IWD celebrations on March 8 were organized by students at Berkeley University in the United States. This form of protest was even transferred back to Europe where the number of activist groups was increased and new demands were formulated, such as the right to free abortion; labour market issues, such as the six-hour working day and equal pay; and also day-care provision for all children. (41)

In 1975, during the first UN Women’s Conference, which was held in Mexico, it was suggested that IWD become a UN Day, and, in 1977, the general assembly approved the resolution. (42) Following the example from Copenhagen in 1960, this paved the way for cross-class strategies, not just in Sweden, but all over the world. Nevertheless, the UN worked hard to get rid of IWD’s socialist traits. However, this was not accepted by all of the women’s organizations as the quotation at the beginning of this text has illustrated: in 1981, in Sweden, Grupp 8 rejected working together with other women’s organizations. It wanted to maintain the socialist origins and, in the case of IWD, what Zetkin had called for: a ‘reine Scheidung’, a clean break. (43)

3. To reach out

International Women’s Day in Stockholm in 1995. Photo: Maria Larsdotter. Source: ARAB, Ny Dag.

To get IWD’s message across required ways of organizing the gatherings in the form of demonstrations, meetings, and reports.

Today, IWD is definitely connected with 8 March, but this truly global synchronization is of a recent character.

The creation of synchronicity

Already in 1912 Swedish socialist women had received information from Clara Zetkin that the demonstration for women’s suffrage was to be held on 12 May. The Swedish journal Morgonbris published a translation of the leading article from Frauenstimmrecht, a German journal published by Zetkin for this occasion. (44) These translations, together with the date for IWD, give us some indication that not only homogenization, but also synchronicity was important in order to turn these manifestations into politically powerful ones. These synchronized manifestations then evolved into reports, printed in many of the socialist women’s journals, from local meetings, but also from meetings in other countries. Local, national, and international IWD messages were published in journals, international bulletins, and also in other countries.

During the very first years, IWD was always held on a Sunday, as it was the only day in the week when working women had time to take part in demonstrations. This says a lot about the difficulties of organizing working women due to their lack of free time. Even in 1913, the International Secretariat chose a particular date, 2 March, which was followed by many socialist women’s groups.

The synchronization of IWD on 8 March was the result of the Comintern’s women’s conference in Moscow mentioned above. How much this synchronization was followed in countries outside the Soviet Union is impossible to tell from the material stored at ARAB. This would certainly be worth investigating. Swedish communist women did not follow the Soviet idea of 8 March; instead, we can follow another strategy in order to compensate for the lack of synchronicity. The resolution of the Swedish communist women, published in their journal Röda Röster, is very instructive:

Resolution for international Communist women’s week

Women and men in . . . . . . . in number, gathered for a meeting during international women’s week on . . . March 1924, have decided to issue the following statement: [...].. (45)

Röda Röster, no. 3 1924

Exhibition on the history of the Socialist International. Photo: Bertil Norberg. Source: ARAB, Morgonbris.

Exhibition on the history of the Socialist International. Photo: Bertil Norberg. Source: ARAB, Morgonbris.

It was published with an empty space where the location, the date of the meeting, and the number of participants were to be filled in. This form was followed by the publication of the Swedish communist women’s official IWD message. The lack of synchronicity was compensated for by homogeneity of content, giving enough space to collect relevant statistics on the different meetings.

After World War I, it seems to have been more difficult for social democratic women to maintain the synchronization that took place during Zetkin’s time as head of the International Women’s Secretariat of the Second International. One of the reasons is that it took a much longer time for social democratic women to reorganize at the international level; another might be that the LSI Women’s Committee was less powerful than the Women’s Secretariat of the Second International. (46) But even the LSI Women’s Committee tried to synchronize IWD in 1929. The International Information sent a report from the women’s committee meeting:

Until now it has been impossible, due to organisational difficulties, to find one day for all the members of the Labour and Socialist International for the International Women’s Day.

International Information, 1929, 206.

However, in 1929, Austria, Germany, Czechoslovakia, and other countries agreed to follow the LSI Women’s Committee’s recommendation to organize a women’s month in April. (47) This was a very typical way to arrange women’s campaigning. During the inter-war years, not even in a country like Sweden was it possible to find one day for all the women to participate.

The collection of reports in the different journals helped to see the meetings that were normally spread out over weeks as a form of concerted action, transforming them into literally a mass meeting. Reading these reports is like being immersed in international information, and if the celebrations themselves did not create a feeling of internationalism, the accounts about the celebrations from different parts of the world did. The reports also show the links between national movements, which go beyond international coordination. Therefore, these reports are also of major use for an analysis of the international networks between both women and organizations. As the reports often include the name of the speaker, it is possible to analyze the density and strength of women’s international networks.

The reports roughly followed the same standards: the date, the place, and the number of participants were mentioned and sometimes even how many new members had joined the organization. A typical example is the report in Arbetarkvinnornas Tidning from 1941:

[...] On 9 March, a meeting was organized in Stockholm at HSB’s premises in Flemminggatan. The speaker was Valborg Svensson and there was an enjoyable programme of entertainment; eighteen new members.

In Malmberget, 8 March was celebrated with a grand meeting, attended by 350 people. The programme included a lecture by Filip Forsberg, music by a female trio, singing and mass recitation, and an enjoyable sketch that, among other things, served as propaganda for AKT (Arbetarkvinnornas Tidning); four new members. . . .

What is particularly pleasing about the meetings around 8 March is the tangible increase in political interest among the women. They are beginning to attend the meetings more than has previously been the case, and not only that-they want to take part in the struggle. They are signing up to be involved in the work on our journal and asking for information and advice about the work in order to get women involved. This bodes well for the future. (48)

Arbetarkvinnornas Tidning, no. 4 1941, 6.

This report also shows that IWD had a cultural dimension: music and dance as well as sketches were an important ingredient along with political speeches. The report also highlights how important the celebrations were for maintaining solidarity among members and that it was of major importance in order for any social movement to keep going.

Even international reports bear witness to how spread out the dates were. The International Information announced in March 1929:

The Socialist women of Austria will hold their “Women’s Day” from the 20th March to the 3rd April. During this time in all the Austrian provinces hundreds of meetings will be held, in the larger towns with demonstrations and processions.

[...]

The British Labour Party has already planned the activities of “Women’s Month”, which is to be the whole June. The Party has in previous years organised a “Women’s Week”, the success of which has led to the extensions of the work of this year.

[...]

In Germany “Women’s Day” is to be held from the 26th March to the 3rd April when great demonstrations will be held in many parts of the country. . . .

The “Women’s Day” in Switzerland is to be held from the 20th March to the 3rd April and in spite of the fact that the number of women organised within the Socialist Party is comparatively small, great efforts are being made to organise demonstrations and meetings in all local groups of the Party.

[...]

International Information, 1927, 106.

Despite the fact that many of these meetings were small, described in this way they conveyed the impression of a well-organized movement. As this information was sent in advance, it also had an important role in inspiring those groups which had not yet organized their annual campaigns.

United Nation’s International Women’s Year in 1975. Photo: AND Zentralbild. Source: ARAB, Ny Dag.

United Nation’s International Women’s Year in 1975. Photo: AND Zentralbild. Source: ARAB, Ny Dag.

The lack of an ability to synchronically organize was compensated by a comprehensive presentation of both the planned activities and the reports about the activities that actually took place. This showed synchronicity through synchronized publications. This was not only an important means for a national movement, but it also channelled the feeling of internationalism between small local entities, bringing them together into a large international movement.

Since the 1970s, IWD has been celebrated on 8 March; it is not possible to answer how this synchronization emerged from the material stored at ARAB. The United Nations made it very clear in its resolution that it could be celebrated at any time of the year. Presumably, this was yet another attempt to get rid of IWD’s socialist traits. To analyze how this latest synchronization took place on a global scale would certainly be an interesting research subject and could probably contribute to our understanding of how global networks helped to transfer ideas and forms of action around the world.

The forms, ways, and dates of IWD differed in time and space. The development of how the celebrations were arranged is, though, very illuminative for our understanding of not only what ‘international’ meant over time and in different parts of the world, but also what the attempts to create a feeling of internationalism looked like. The synchronization by communist women was successful in the long run, which is borne out by the fact that IWD and 8 March are today inextricably linked to each other.

The magic of numbers

International Women’s day demonstration in Stockholm in 1981. Photo: Ulla Bejum. Source: ARAB, Ny Dag.

International Women’s day demonstration in Stockholm in 1981. Photo: Ulla Bejum. Source: ARAB, Ny Dag.

The number of members is an important resource for every social movement, especially when it demands democratic rights. The more members it has, the more impressive the movement is, and it will attract the attention not only of the media, but also of political decision makers. As mentioned earlier, IWD was a way to increase the number of members of the labour movement. In the first half of the twentieth century, its political opportunities also depended on the number of countries that participated, as more countries meant more internationalism. When targeting a campaign at working-class women to join the movement, even the number of new members who had joined due to the celebrations was an important means of legitimating its political power and even the celebrations. The number of participants has to date been important in order to show the strength of the movement. Political strength could, therefore, be expressed by the marches of many people demonstrating for the same cause.

The very first IWD demonstration was held by Austrian socialist women, with 20,000 participants in a demonstration held on 19 March in Vienna in 1911. (49) This demonstration was also a political manifestation to highlight the masses of women who were excluded not only from suffrage, but also from participation in political organizations in general. In Austria, women were, together with immigrants and minors, legally excluded from membership of political organizations, which turned their demonstration into a powerful manifestation of women’s exclusion from politics. (50)

Many activists were afraid that IWD would not attract enough women to their own demonstrations in 1911 and that socialist women risked making fools of themselves and of the whole party, as Adelheid Popp, the grand lady of socialist women in Austria, reflected later in 1929 on the first IWD. (51) Therefore, the reports often included impressive participation figures, especially those in the international reports where the number of participants was rounded up to a figure that was even impressive for participants of smaller meetings.

Not only the number of meetings per organization was important, but also the number of participants. Swedish social democratic women reported in detail about the number of participants at each single meeting of the more than 100 IWD meetings that had been reported to the board of the National Federation of Social Democratic Women in Sweden (SSKF) in 1929. (52) The International Information did not publish such detailed figures for Sweden, but reported that meetings were held at 101 places, with 50-700 people participating per meeting. (53)

How important the number of participants was is also shown in the following quotation from a short memo about the police in Stockholm:

I base my opinion on the fact that the police stated the number of demonstrators to be 3,000, while experienced demonstrators estimated the number of participants to be between 5,000 and 7,000. (54)

Memo on the police in Stockholm

ARAB 8:e Mars kommittén’s archive

After describing the average policeman as an inexperienced young man from the country, his ability to estimate the number of participants is questioned. The number estimated by ‘experienced’ protesters is almost double the number of participants. The estimated number of participants was often published in the daily newspapers and conveyed a picture of the political strength. For this reason, it was important for the organizers to question the police estimates.

The number of participants could also be increased by cooperating with other groups. In a proclamation published in Morgonbris no 14 in 1911, the executive committee of the women’s organizations wrote:

In 1910, at the International Socialist Women’s Conference in Copenhagen, it was decided to organize a “women’s day” in each country-a special day of agitation for women’s suffrage. In order to make such agitation as uniform and powerful as possible in our country, the executive committee of the Social Democratic women’s conference hereby proposes that this should become part of the working class’s big day of demonstrations and parades on 1 May. (55)

Cooperation with the labour movement was generally seen as an opportunity for demonstrating with many participants. Swedish working-class men had been given the right to vote in 1907 and male democrats had been criticized for promoting male adult suffrage in preference to adult suffrage. A joint manifestation might also have been a strategy to demonstrate an agreement on women’s suffrage, but probably also a demonstration for the Swedish labour movement that had lost many members during the general strike of 1909, which resulted in a divided trade union movement.

Although IWD was a socialist event, social democratic women cooperated with both men from the labour movement and other women’s organizations. In Sweden, in 1912, the Social Democratic major of Stockholm Carl Lindhagen gave on IWD a speech and, thereby, started a tradition of important men from the party taking part in the celebrations. (56) In 1929, International Information published a report from Greece where men were reported to have joined the meetings and demonstrations. (57)

In Sweden, even the women’s suffrage movement was involved in IWD by organizing a suffrage meeting together with social democratic women in 1914. (58) How popular this form of cooperation with other women’s organizations was during this early period needs to be investigated more and would certainly be an important contribution to dispelling the myth about the clear division among women’s organizations during this period.

The letter presented in the introduction, which was sent by Grupp 8 to the Fredrika Bremer Association, indicates the cooperation problems between some of the women’s groups referred to in the history of IWD and the split between socialist and other women’s groups. On 8 March 1979, the daily newspaper Arbetet reported:

[...] From the beginning, 8 March was thus a purely socialist day. It was the women of the labour movement who came together, with women’s rights and equality as their goal. The goal today is the same-although the women’s faction has split. Today, social democratic women, for instance, are, for example in Stockholm, demonstrating by themselves, while other women’s organizations, such as the Fredrika Bremer Association, Grupp 8, the Left Federation of Swedish Women, the International Immigrant Women’s Association, the Women’s House Group, etc., are forming a joint demonstration .[...] (59)

ARAB 8:e Mars kommittén’s archive, Press cutting

When 8:e Mars kommittén had one of its meetings in 1980 to prepare the IWD demonstrations for 1981, the following groups had contributed money to the organization of the celebrations:

Grupp 8

The Women’s House Group
All Women’s House
The City of Stockholm Social Democratic Women’s District
The Liberal Party’s Women’s Association
The Stockholm County Social Democratic Women’s District
The Housewives’ Association, Home and Community
Women’s Struggle for Peace
The Syndicalist Women’s Association (SAC)
The Stockholm branch of the Fredrika Bremer Association
The Left Federation of Swedish Women (SKV)
Women of Labour
The Women’s International League for Peace and Freedom
The Stockholm Women’s Centre Party
The cross-party breast cancer group
The Women’s Culture Association (60)

(8:e Mars kommittén’s archive)

This was a very impressive list of not only inter-party cooperation, showing the participation of all the political party’s women’s organizations, with the exception of the Moderate Party’s women’s organization, which celebrated IWD on its own. Even Grupp 8, which did not participate, had spent money on the demonstrations.

Cooperation with leading male members of the labour movement was an important way to gain legitimacy for the struggle of women for their rights in the labour movement. However, social democratic women used male party leaders to get their issues on the agenda, while the strategy used by Zetkin and other communist women since 1920 has also been to make women become more involved in general political issues and support the party.

Cooperation with women outside the labour movement is still one of the means of increasing the number of participants; however, it often makes a cross-class strategy necessary, a strategy that was not always regarded as legitimate when viewed from a historical perspective. This was a strategy that was not used and, instead, had been condemned by Zetkin since the conference in Copenhagen in 1910 as well as by Grupp 8 at the beginning of the 1980s. The cross-gender strategy employed by Swedish women during the very first IWD celebrations in May did not continue to be a fundamental element in Sweden, although it is mentioned in both the Swedish and international reports that leading Swedish social democratic men gave speeches at the official IWD celebrations.

Arranging meetings

Meetings had to be planned and arranged and this was time-consuming. The Swedish communist women discussed the problems of this during their board meeting of 29 March 1929 when they planned IWD in the form of a ‘Women’s Week’:

§ 5.[...] was of the opinion that the material had been sent way too late and felt it was an utter scandal that such a thing needed to happen since the women’s committee had, in any case, started planning the event in September of the previous year. Felt that mistakes had been made as the committee had spent time planning down to the last detail a women’s conference that has never yet been able to be held, while the more important work that required being carried out earlier had to be deferred. [...] Felt it was not surprising if the municipalities had not been able to organize meetings during the campaign as the material was not ready to be sent out until the campaign was already half over. (61)

ARAB Svenska kommunistiska partiet, Kvinnoutskott, minutes of 29 March 1929.

International Women’s Day at Sergel’s Torg, Stockholm in 1981. Photo: Ulla Bejum. Source: ARAB, Ny Dag.

International Women’s Day at Sergel’s Torg, Stockholm in 1981. Photo: Ulla Bejum. Source: ARAB, Ny Dag.

This illustrates very well that homogenization and synchronization could become a real problem if the organizers did not have the time to prepare the meetings in advance. One of the board members explained her own difficult situation as she was snowed under with work and that it was very difficult to say no to various requests from the party leadership.

Organizing meetings and demonstrations also meant in the case of IWD that, as long as it wanted to maintain its legitimacy, a lot of paperwork had to be done. Unlike the demonstration in Petrograd in 1917, the SKV was not just planning a march but was sending an application to the police in Stockholm for its demonstration to be approved. The application sent to the police in November 1980 contained the following:

The Stockholm District of the Left Federation of Swedish Women hereby requests permission to organize a demonstration on Sunday, 8 March 1981, in central Stockholm.

Planned procession route: Humlegården-Nybroplan-Hamngatan-Norrlandsgatan-Kungsgatan-Drottninggatan-Sergels torg.

Times: assemble at Humlegården 12.00, march begins 12.30, arrive at Sergels torg approx. 13.30.

Estimated number of participants in the demonstration: 5,000.

Aims of the demonstration: to celebrate International Women’s Day by showing solidarity with battling and oppressed women worldwide, and supporting the struggle for peace and for our right to work, the right to our own sexuality and other demands important to women in Sweden. The demonstration, which will include a number of women’s organizations and groups, will feature a great number of both large and small placards and banners. We anticipate there will be short speeches plus musical items and other entertainment in connection with both the start and finish of the demonstration. (62)

ARAB 8:e Mars kommittén’s archive

The application to the police also tells us that Grupp 8 would be taking almost exactly the same route as the larger joint demonstration planned for 8 March, but about two hours later. In their application to the police, they wrote:

[...] On account of International Women’s Day, we wish, in keeping with tradition, to organize a public procession, assembling in Kungsträdgården at 14.00. (63)

ARAB 8:e Mars kommittén’s archive

This meant that two demonstrations were held in 1981 within four hours of each other in Stockholm, almost as was the case on May Day. Interestingly, the reasons for their applications differed: Grupp 8 referred to the demonstration as being a tradition, while the SKV cited the reasons as being women’s subordination in society and the struggle for peace. Both documents can be found in the archives of 8:e Mars kommittén, which are a real gold mine if one wants to study how IWD was organized in the 1980s, and are probably very typical of the work done in different political women’s groups since the end of the 1960s. The files include everything from discussions on the content, the form, and the finances to an evaluation of the IWD held in Stockholm in 1981.

In a letter to the invited organizations, Britta Ring, vice president of the Stockholm branch of the SKV, wrote that she was hoping immigrant women could come up with a slogan that represented the main demands of immigrant women in Sweden. (64) This meeting was supposed to show plurality, and not homogeneity, in order to attract as many participants as possible, but maybe at the expense of an extreme categorization, a reinforcement of the categories, such as ‘immigrant’ or ‘lesbian women’, instead of supporting all of these interests under the umbrella of women’s demands.

In their evaluation of the event, the organizers were satisfied with the outcome; IWD had, according to them, never before had so much media publicity. A homogenization of slogans they had planned in advance had failed to materialize and, instead, their press release contained nineteen different slogans, one for each women’s group that had joined the joint action. The groups could not agree on the slogans that had been previously discussed, of which three were international and nine with entirely Swedish political demands. While most of them referred to women’s rights and peace and disarmament, the Fredrika Bremer Association was the only organization demanding parental leave for fathers as a children’s right to be with their fathers. (65) It also turned out that women were not allowed to bring their party banners, or any banners that did not directly symbolize women’s groups. (66) The papers of this group also show how much technicalities mattered:

[...] For this reason, human contact is required between the microphone work and the work at the start. One person should be detailed to walk at the head of the procession; the police cannot be relied upon in this respect. One person should gather everybody together and start the demonstration from the “launch pad” and one person should operate along the route and provide information on the start a few minutes ahead; “start” in the sense of the approach to the launch pad. On arrival at the assembly point, one person can stand by the loudspeakers and one person can guide the procession to the designated place, pick out massed flags, etc., and collect in megaphones. (67)

ARAB 8:e Mars kommittén, Evaluation of 8 March 1981.

Getting one’s message across also depended on the technical equipment and the organization using it. This was probably an even more difficult task during IWD celebrations at the beginning of the twentieth century, but very little is known about this.

The international ‘character’

I have already mentioned how the feeling of internationalism was created by the homogenization and synchronization of IWD, but internationalism also had to be part of the very meeting women were taking part in and something that had to be manifested locally. An opportunity that only important and, with this, probably rich socialist women could use before World War II was to express internationalism through inviting foreign speakers. I have already mentioned the cases of both the demonstration in Berne in 1915 and the meeting in London in 1941 where several well-known socialist women gave speeches; in both cases, representing their countries as a manifestation of an international protest against the war and the content and the speakers themselves contributed to the feeling of internationalism.

Showing solidarity with women who come to Sweden as refugees due to war and dictatorships is still done today by inviting them as speakers to important meetings. Liselott Croner was one of the speakers in 1949 and she used her entire speech to talk about the persecution she had experienced in Germany, but also about all the help she had received in Scandinavia, thus illustrating the international solidarity she had experienced herself. (68) An IWD celebration held in Stockholm in 1979 showed a film about the children who had disappeared during Pinochet’s dictatorship in Chile, and different women’s groups and Chilean refugee choirs were part of the programme. The meeting was concluded by singing ‘The Internationale’. (69)

The organizers of the IWD celebrations in Stockholm in 1981 regarded immigrant women as a contribution to internationalism in a very specific way, almost as a form of decoration that would add the necessary finishing touch to the celebrations. In the evaluation of the 1981 IWD, the difficulty in finding international slogans is mentioned. The material conveys the impression that the invitation to the International Organization of Immigrant Women in Stockholm (IFFI) was an ad hoc solution. Although this group was invited, it was not at the centre of the organization:

The appearance by our immigrant women was much appreciated, from what I have heard. Our idea was to enliven the information with singing and music, but many had perceived the on-stage appearances as entertainment. Perhaps our approach should be that the stage is used for entertainment, interrupted now and then by information. The happy, fast, and entirely incomprehensible songs from Eritrea greatly delighted the children (from what I have heard), which shows that comprehensibility and texts are not a must when it comes to winning the audience’s approval. The immigrant women’s contributions were very successful here and had deserved better presentation and organization than we were able to hastily provide and by means of improvisation, [...]

The biggest plus points were that we were supported by so many women’s organizations-a sort of united front-and that its image was so international. (70)

ARAB 8:e Mars kommittén, Evaluation of 8 March 1981

Despite these descriptions, the representative of the immigrant women’s group said in the evaluation that she felt integrated and supported by the other women but would need more information earlier in order to take part in the preparations. (71)

One volume in the SKV’s archive bears witness to yet another way of women encountering and expressing international solidarity, despite the Iron Curtain, using very simple means. The volume is filled with postcards written during the 1950s and 1960s and sent from different parts of the world. Most of them are from the Eastern bloc, but there are also cards from neighbouring Scandinavian countries congratulating the SKV on the IWD celebration. (72) These postcards are a very good illustration of the huge international networks of the organizations maintained by IWD. How much these networks could be used for other political purposes is another question that cannot be investigated here. The postcards themselves, especially stored in one archive box, symbolize women’s international solidarity and are an impressive number. This form of international solidarity circumvented the barriers of the Cold War. The question is simply, at what rate? There is little knowledge and analysis of the consequences of the Cold War for women’s international cooperation and solidarity. Even here, IWD could be used as a prism for an analysis of this historical situation. An analysis not only of the people included in these networks, but also of the range of countries they were in touch with on different qualitative levels can show how international networks developed.

The way the international character of IWD has been conveyed over time has varied a lot. While synchronicity and homogeneity were created by a standardization that was a typical expression of globalization around 1900 in order to convey the feeling of belonging to one global movement, pluralism, despite synchronicity, has taken over since the 1970s. In addition, the size and density of international networks also seem to have changed, at least from a Swedish perspective. The impressive gathering in Copenhagen, with women representatives from as many as seventy-three countries, to celebrate the fiftieth anniversary appears not to have been beaten. Rather, the high level of gender equality in Sweden seems to have rendered international solidarity a superfluous tool with which to fight for the improvement of Swedish women’s rights. This stands in contrast to the inception of IWD when international solidarity was also part of the struggle for the improvement of one’s own situation. Since the 1970s, IWD has become a manifestation of solidarity from women in the Global North with women in the Global South.

The different ways of getting IWD’s messages across have changed a lot over time, from an original manifestation against middle-class feminists, who demanded suffrage and, according to socialist women, were blind to the class consequences of their demands, to cooperation between women’s organizations with an initiative from non-communist women. It went from a campaign to win new female members for the labour movement, where women’s issues were not an important matter, to a truly global UN Day for women’s rights and peace.

4. Storytelling

Alexandra Kollontay (1872-1952). Photo: APN. Source: ARAB, Morgonbris.

Alexandra Kollontay (1872-1952). Photo: APN. Source: ARAB, Morgonbris.

‘A narrative is the key to everything’ as some people say, this is also true for the story of IWD and the way activists told it, and still tell it. Although there is only little historical research on the development of IWD, the story about its origins makes a substantial contribution to its longevity by legitimizing its existence. This is done in two ways: first, it is recounted that it is a long-standing tradition to celebrate IWD. Second, the different stories told about the origins can be, and were, used to legitimize women’s positions in a specific political movement in a certain historical context.

The longer the celebration traditions are, the more powerful they are as political symbols today. However, the long-standing IWD celebrations are a story about variations of the aim, the content, and the form in which it has been celebrated: the different ways it has been celebrated by social democratic and communist women during the first half of the twentieth century are the first indication of this; the ways it has been celebrated since it became a UN Day are another.

It is probably since 1920, when Alexandra Kollontai gave a speech on IWD, that the history of the origins has become a recurring subject during the IWD celebrations. Not only journals, but also discussions on the organization of IWD are filled with these stories. Depending on who is telling the story, in which situation, and under what historical circumstances, the stories differ in the ways they are told. Temma Kaplan has written a short article on the socialist origins of IWD, in which she has discussed some of the different stories. While many believed that the day was originally celebrated to remember a brutally repressed strike by female textile workers in New York, Kaplan shows that the textile workers’ strike never took place, and nor, in 1907, was a day of celebration held to mark its fiftieth anniversary. This was only a story told by French communists in the 1950s. (73)

In 1973, the SKV’s journal Vi Mänskor published Kollontai’s IWD speech from 1920 in a translation from an English-language pamphlet to Swedish:

[...] 8 March is a historic and memorable day for workers and peasants, for all Russian workers and for all the world’s workers and peasants. This was the day when the great February Revolution broke out in 1917. It was the working-class women of Petrograd who started the revolution. They decided to raise the flag of rebellion against the Tsar and his henchmen. This is why International Women’s Day is for us a day of dual significance. (74)

Vi mänskor, no. 1 1973

Kollontai’s historical description is introduced by a short text written by the editors of Vi Mänskor, in which it says that Kollontai is recapitulating the history of IWD that is short, but rich in honours. (75) Kollontai’s narrative is probably the mother of many of the narratives told later in resolutions, articles, and brochures published by women’s organizations. In her historical account, Kollontai acknowledges American socialist women as the founders of IWD, when, on 28 February 1907, they held a major demonstration all over the country in order for working women to campaign for women’s suffrage. She then goes on to write about the second international socialist women’s conference in Copenhagen and acknowledges Zetkin without mentioning the other German women who had signed the motion. It is part of the construction of Zetkin as the sole heroine of the socialist women’s movement. However, Kollontai also refers to women’s hunger demonstrations all over the world during World War I that made women conscious of the need for political rights and turned suffrage into the key to political participation. Kollontai also gives a detailed account of the development of dates, pointing out that the historical meaning of 19 March, which was chosen for the first celebrations in 1911, was a reminder of the uprising of the working-class against the King of Prussia in 1848. By choosing this date and remembering it, socialist women opted to give IWD a revolutionary touch. And so do the following accounts of how the first celebrations were conducted. It is a story about masses of women, crowded premises, an unexpected success, and, in her speech, she tells the story of the confrontation with an aggressive police force. (76) For the period of World War I, it is a story about women bereft of their citizens’ rights and denied passports and, with this, they were unable to travel and meet, and it was only the neutral countries which were able to arrange demonstrations and meetings and it is in this context she says:

International Working Women’s Day in 1917 has become a historic memorial day. On this day, the Russian women lit the flames of revolution and set the world on fire. The February Revolution is considered to have started on this day. (77)

Vi mänskor, no. 1 1973

What are the decisions of a bureaucratic conference compared to a revolutionary story about the hunger and uprising of the oppressed? With the historical development in Petrograd in 1917, not only the stories, but also the aims of IWD changed; the attempt to connect it to the 1848 Revolution was obviously not successful, but the story about hungry mothers and children gave IWD a meaning that could be used even after the democratic decision in Copenhagen. It is this story that is repeated many times. Kollontai organized IWD for 23 February 1917 according to the Julian calendar (or 8 March according to the Gregorian calendar) and it was celebrated the American way. (78)

Women in Petrograd left the factory- and breadlines and metalworkers followed the women’s demonstration and protested against the high food prices, which had increased enormously. Staple food that in 1913 cost thirteen kopeks had increased to eighteen kopeks in 1916. The price of soap had gone up 245 per cent during the same period. The same happened in most of the European countries and made women go out on the streets and demonstrate, more or less successfully, their consumer power. In Russia, however, two days after the women’s demonstration had started, the Tsar gave the order to open fire on the women and this was the beginning of the February Revolution. (79)

Even the introduction of IWD as a memorial day in the Soviet Union in 1922 is told with Zetkin as the one who took the initiative, which might be true, but the stories are less concerned with the Comintern meeting and the initiative taken by Bulgarian representatives. (80)

Another story told is the above-mentioned women’s demonstration on 8 March 1936, which is linked to the start of the Spanish Civil War. The question is, who could make use of these heroic and revolutionary stories and what were they used for? Moreover, which story did reformist women tell during this period?

It is then a narrative told about the masses of women bereft of their rights and the heroine leading them to Socialism. It is a narrative about the revolution and not about the bureaucratic work behind the different attempts to synchronize and homogenize celebrations, and it is not the history of the number of meetings and participants to produce a picture of the masses. Nor is the story about Zetkin’s strategy of a ‘clean break’ between bourgeois and socialist women told. This has for a long time been influencing our way of writing history. And, of course, it makes a much better story.

5. Imagining the world

The development of the IWD celebrations did not take place in a vacuum; rather, it is characterized by the changing global processes that have affected the world over the last 150 years. Sebastian Conrad has shown how the idea of internationalism was a product of the global processes around 1900. During the nineteenth century, the image of the world was changing and people were experiencing that the world was becoming smaller, for example Jules Verne’s Around the World in Eighty Days is an illustration of this new view of the world. (81) This change of view was closely connected to a synchronization of culture, everything was happening at the same time all over the world. These waves of globalization were accompanied by an idea of the homogenization of cultures. Differences between cultures were seen as the result of various stages of one and the same development. So-called backward societies were regarded as retarded in their development. (82) This teleological way of thinking was also very typical of the labour movement and Zetkin’s approach to liberate women through Socialism.

Even the way of measuring the world and the newly introduced standards, such as world time, the standardization of distances and weights, but also the huge interest in statistics and the attempt to standardize working conditions were typical, and, from the IWD celebrations, the standardization of messages and reports, but also the importance of statistics for participation and newly recruited members can be added to this analysis. Even the demand for adult suffrage is an expression of these processes. This homogenization not only concerned scientific measurements, but also legal systems, as the claim to human rights by a child of this historical period illustrates. This homogenization was initiated, structured, and dominated by ideas from the Western world which were used as an explanation for its imperial activities. The ‘delay’ in the cultural development of colonized countries was helped by the colonizers. (83) But not only did these power relations span geographical distances, but also class and gender. Not until 1945, when the Charter of the United Nations was signed in San Francisco, was there an agreement on the proclamation of gender equality as a fundamental human right. (84) Women’s international struggle for gender equality to include both political and economic rights was in one way characterized by this homogenization.

Today, culture and cultural differences, despite globalization, are seen in a different way. Multiculturalism, meaning that different cultures can coexist, has replaced the view that there is one single culture. Disparities are explained by differences in the variety of cultures and not in their timing. (85)  The way IWD is celebrated today illustrates this very well.

Today, IWD is a truly global manifestation of feminism that is inextricably linked to 8 March. The development of the celebrations shows how both the content and form of IWD have changed during the last 100 years. From being a campaign to raise the class consciousness of working women in competition with women’s organizations outside the labour movement, it has become a manifestation of women’s culture and solidarity with women in the Global South and has closely connected left-wing women with the demands for peace and disarmament. Although IWD is today coloured by the communist tradition of celebrations, it is no longer a top-down arrangement. The UN decision to make IWD a UN Day and the fact that it is celebrated on the very same day have opened it up to plurality and simultaneous differences both in content and form. Its international character is today shaped by its official status, and probably even more by the synchronicity on a global scale. The plurality of demands has rendered class one of the categories that are important on IWD today, but class, intersected with gender, is no longer the common ground for celebrations.


List of collections

Archives and collections

8:e Mars Kommittén

Lieselotte Croner

Internationella socialistiska kvinnokonferenser (Collection)

Kommunistiska Internationalen (Collection)

Svenska Kvinnors Vänsterförbund

Sveriges Kommunistiska Parti

Sveriges Socialdemokratiska Kvinnoförbund

Sveriges Vänstersocialistiska Samorganisation

Maj-Britt Theorin

Brita Åkerman

Journals

Arbetarkvinnornas Tidning (publ. Sveriges Kommunistiska Parti)

Die arbeitende Frau. Zeitung für die gesamten Interessen der arbeitende Frauen (publ. Kommunistische Partei der Schweiz Frauenagitationskommission)

Die Frau. Sozialdemokratische Monatsschrift für Frauenfragen, Politik, Wirtschaft und Literatur (publ. Sozialdemokratischer Partei Österreichs)

Die Frau in Leben und Arbeit (publ. Sozialistische Partei der Schweiz)

Die Genossin, Information der weiblichen Funktionäre der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands (publ. Sozialdemokratische Partei Deutschlands)

Frauenrecht. Zeitschrift für die arbeitenden Frauen der Schweiz (publ. Sozialdemokratischen Frauengruppen in der Schweiz)

Frauenwelt: Eine Halbmonatsschrift (publ. Sozialdemokratische Partei Deutschlands)

Gleichheit, das Blatt der arbeitenden Frau (publ. Sozialdemokratische Partei Deutschlands)

Internationale Information für Pressezwecke (publ. Sekretariat der sozialistischen Arbeiter-Internationale

ICSDW bulletin. Monthly journal of the International Council of Social Democratic Women (publ. International Council of Social Democratic Women)

Die kommunistische Fraueninternationale. Monatsschrift (publ Dritte Internationale und das internationale Kommunistisches Frauensekretariat in Moskau)

La Femme Socialiste. Organe d’éducation, de propagande et d’action féminine socialiste. (publ. Groupe féministe socialiste Paris)

Le Journal de la Femme Socialiste. (publ. Parti socialiste, France)

Morgonbris. Tidning för den socialdemokratiska kvinnorörelsen. (Kvinnornas fackförbund1904-1906, Socialdemokratiska kvinnoförbundet 1907-)

Röda Röster (publ. Sveriges kommunistiska parti)

Socialist International Women Bulletin (publ. Socialist International Women)

The Labour Woman. A political monthly journal for working women. (publ British Labour Party) 1912-1966

Vi kvinnor (publ. Svenska kvinnors Vänsterförbund)

Vi människor (publ. Svenska kvinnors Vänsterförbund)

References

In those cases citations have been translated from any other language than English, the original citation is expressed in the footnote. In case citations are expressed in selected parts, the selections are the author’s.

  1. “Kära fredrikor! Vi har nu fört flera diskussioner inom vår organisation och kommit fram till att vi såsom representanter för den socialistiska kvinnorörelsen inte kan ställa upp på en gemensam 8-marsdemonstration over partigränserna. Historiskt sett är ju 8 mars den internationella socialistiska kvinnodagen och vår organisation anser att den absolut bör förbli så. Att ändra på detta, vore som att ändra på 1 maj. Därför kan vi inte stödja FN:s uppmaning.Detta bör absolut inte tolkas så att vi är främmande för eller ovilliga till samarbete med andra kvinnoorganisationer. Vi har ju redan haft givande tvärpolitiskt samarbete med främst FBF och detta vill vi även ha i framtiden. Vidare vill vi framföra vårt tack för den inbjudan vi fått att delta i en gemensam 8-marsdemonstration. 8-marskommittén”, ARAB 8:e Mars kommittén’s archive, Grupp 8 to the Fredrika Bremer Association, 12 November 1980.
  2. <http://www.un.org/womenwatch/feature/iwd/history.html>, accessed 15 July 2010
  3. NIKK magasin, no. 1 2008, 30.
  4. Temma Kaplan, ‘On the Socialist Origins of International Women’s Day’, Feminist Studies, no. 1 1985, 164.
  5. ARAB Internationella socialistiska kvinnokonferenser (Collection), Second International Conference of Socialist Women, Motions and Resolutions. See also <http://library.fes.de/si-online/index.html>, accessed 16 July 2010; Florence Hervé (ed.), Clara Zetkin oder: Dort kämpfen, wo das Leben ist, Berlin 2007; Karin Bauer, Clara Zetkin und die proletarische Frauenbewegung, Berlin 1978.
  6. For the conference, see Ulla Wikander, Feminism, Familj och medborgarskap: Debatter på internationella kongresser om nattsarbetsförbud för kvinnor 1889-1919, Göteborg/Stockholm 2006, 206-295.
  7. „Eine neue, ungewohnte Erscheinung. Frauen ziehen hinter roten Fahnen her!Ernst und schweigsam. Der ganze Zug atmet die Würde des Augenblicks. Dieser grosse, gewaltige Zug und doch erst im Anfang- ein Anfang freilich eindrucksvoller Grösse.[...]. Sie sind aufgestanden, um zum ersten Mal für ihre Rechte, für das gleiche politische Recht mit dem herrschenden Geschlecht zu demonstrieren” Quotation in Wolfgang Maderthaner (ed.), Der internationale Frauentag in Österreich: von den Anfängen bis zur Gegenwart, Wien 2005, 5.
  8. Die Frau, Die Gleichheit, Die Genossin, Morgonbris, La Femme socialiste, and The Labour Woman. For excellent international overviews, see Internationale Information and the English version International Information.
  9. Richard J. Evans, Sozialdemokratie und Frauenemanzipation im deutschen Kaiserreich, Bonn 1979; Christina Carlsson, Kvinnosyn och kvinnopolitik: en studie av svensk socialdemokrati 1880-1910, Lund 1986.
  10. Evans (1979), 320.
  11. See Wikander (2006). See also Leila Rupp, Worlds of Women: The Making of an International Women’s Movement, Princeton 1997; Pernilla Jonsson, ‘On the Women’s Account: The Finances of “Bourgeois” Women’s Organizations in Sweden, England, Germany, and Canada, 1885-1924′, in Pernilla Jonsson, Silke Neunsinger, & Joan Sangster (eds.), Crossing Boundaries: Women’s Organizing in Europe and the Americas, 1880s-1940s, Uppsala 2007.
  12. For a debate on Zetkin and the “Bourgeois” women’s movement see Marilyn J. Boxer, Rethinking the Socialist Construction and International Career of the Concept “Bourgeois Feminism” American Historical Review 112 2007.
  13. “Våra motståndare få icke glömma att även vi, arbeterskor och arbetarhustrur, äro med i den stora opinionen, som ska stödja den kommande regeringspropositionen I rösträttsfrågan, och må vår kvinnodag även bli ett uttryck för samhörigheten med Internationalens kvinnor”
  14. ” - Tvångsrekvisition av vissa nödvändigheter för mest lidande arbetarfamiljer, särskilt för deras barn.- Fackföreningars och kooperativa företags övertagande av vissa industrier och arbetsområden- Kraftig bostadsproduktion- Handelsförbindelsernas återupptagande med Ryssland”
  15. Dietmar Petzina, ‘Arbeitslosigkeit in der Weimarer Republik’, in Werner Abelshauser (ed.), Die Weimarer Republik als Wohlfahrtsstaat: Zum Verhältnis von Wirtschafts- und Sozialpolitik in der Industriegesellschaft, Stuttgart 1987, 242.
  16. “Men det är just under sådana missmodets stunder, som vi skall försöka se våra okända kamrater och deras strid. Vad vår lilla klubb inte kan uträtta ensam, det kan kanske de många klubbarna göra.[...]Vi skall också tänka lite mer på våra kamrater i andra länder. Många av dem har det svårare än vi. Låt oss hjälpa dem så gott vi kan! Rysslands hungerdistrikt kräver direkt hjälp, har vi gjort allt, vad vi kunnat för deras hungrande barn?[...]Vår lilla klubb är en liten, liten länk. Den är dock med i den stora arbetarkedjan världen över. Låt oss göra den stark och god! Det är vår uppgift och det är den vår kvinnodag kräver av oss.”
  17. Rupp (1997), 111-121.
  18. Silke Neunsinger, ‘Creating the International Spirit of Socialist Women: Women in the Labour and Socialist International, 1923-1939′, in Jonsson, Neunsinger, & Sangster (eds.), (2007), 146-149.
  19. Morgonbris, no. 5 1915.
  20. “Den å 40 platser föranstaltade 5:e schweiziska kvinnodagen vänder sig i djupaste förbittring mot - - - det nuvarande kriget.I mänsklighetens och kulturens namn höjde dem schweiziska arbeterskorna sin röst för det snara upphörande av - - - blodsutgjutelsenPå samma gång fordra de enträgnare än någonsin medborgare- och människorätt, politisk likställighet mellan man och kvinna.Såsom medlemmar av den socialistiska kvinnointernationalen anhålla de socialistiska schweiziska kvinnorna om ett snart sammankallande av en internationell konferens i Schweiz, som kan medverka till upprättande av en 3:dje international, av vilken arbetarklassen hoppas mänsklighetens snara befrielse från kapitalismens ok och dess krigsskräck”
  21. “Medan kriget splittrar det internationella proletariatet och för tillfället förenat de krigförande ländernas arbetarepartier med kapitalisterna, hava vi förblivit den internationella socialismens grundsatser trogna. Vi anse det som en helig plikt att även under kriget arbeta enligt Internationalens kongressbeslut. Vi kämpa mot den chauvinism, som gripit de socialistiska partierna och vi uppmana alla våra partikamrater att förbliva Internationalen trogna och att förena sin verksamhet med vår, för att i vårt land åstadkomma en stark internationell rörelse, som kan understödja den i andra länder väckta rörelsen.Vi äro lyckliga över, och framhålla särskilt, att det först och främst är de socialistiska kvinnorna, som åter höjt den internationella socialismens fana och förstått sin tappra internat. sekreterares appell. [...]Vi äro solidariska med eder aktion och skola med all vår kraft, hela vår energi, stödja densamma, Vi ropa med alla dem som troget fasthållit vid socialismen: Ned med kriget! Leve den socialistiska arbetarinternationalen!”
  22. Kaplan (1985), 168.
  23. Temma Kaplan, ‘Female Consciousness and Collective Action: The Case of Barcelona, 1910-1918′, Signs, vol. 7, no. 3 1982; Belinda J. Davis, Home Fires Burning: Food, Politics and Everyday Life in World War I Berlin, Chapel Hill 2000; Dana Frank, ‘Housewives, Socialists, and the Politics of Food: The 1917 New York Cost-of-Living Protests’, Feminist Studies, vol. 11, no. 2 1985; Karen Hunt, ‘The Politics of Food and Women’s Neighborhood Activism in First World War Britain’, International Labor and Working-Class History, vol. 77 2010.
  24. e.g. ‘Från kvinnliga tyska partikamrater’, Morgonbris, no.1 1915; ‘Det har åter kommit underrättelse från de engelska kvinnorna genom deras organ “Arbetarkvinnan”‘, Morgonbris, no. 2 1915; ‘En hälsning från svenska socialistiska kvinnor till kvinnor i de krigförande länderna’, Morgonbris, no. 3 1915.
  25. “Människorna, som står bakom militarismen, äro män. Kvinnornas verk är militarismen icke. Här frågar man förgäves “Où est la femme?”
  26. “Skulle inte alla kvinnoföreningar i Europa och Amerika - det bleve, praktiskt, större delen av den bildade världens kvinnor - genom sina ombud kräva, att det händanefter bleve obligatorisk skiljedom för alla mellanfolkliga tvister?”
  27. “Från den internationella kvinnodagens början har fredsfrågorna varit de centrala. Så också 1989″
  28. Kaplan (1985) 179; Gunnel Atlestam, Arbete, Bröd, Fred: Historien om 8 mars, Internationella Kvinnodagen, klasskamp och kvinnokamp, Göteborg 1996, 32.
  29. Elli Schmidt, 40 Jahre Internationaler Frauentag 8. März, Berlin 1950, 6.
  30. Maderthaner (2005), 11.
  31. Joan Sangster, ‘Political Tourism, Writing, and Communication: Transnational Connections of Women on the Left, 1920-1940s’, in Jonsson, Neunsinger, & Sangster (eds.), 2007, 109-114.
  32. Maderthaner (2005), 11.
  33. ARAB Socialdemokratiska Kvinnoförbund, minutes 1933-1960.
  34. Kaplan (1985), 170.
  35. Die Kommunistische Fraueninternationale no. 2/3 1921, 43.
  36. “Vi erinrade oss livligt att det var Petrograds proletärkvinnors jättedemonstrationer som inledde den ryska revolutionen den 8 mars 1917. Viljan och självmedvetenheten hos de 82 representanterna för 28 nationers kommunistiska kvinnor förenade sig till en samfälld beslutsamhet. Vår internationella kvinnodag 1922 måste bli en de breda massornas manifestation för kommunismen, ett oemotståndligt härskri mot den borgerliga samhällsordningen och för proletariatets erövring av makten. Den måste bevisa att vi kommunistiska kvinnor ej blott vilja utan även kunna handla.”
  37. ISDW Bulletin 1955.
  38. ARAB Brita Åkerman’s personal papers. Program and invite to the meeting in Copenhagen.
  39. Danish Press Clippings Relating to (Communist-Front) International Assembly of Women, Copenhagen, 21-24 April 1960, Report of the US Joint Publications research Service 26 May 1960, Library of Congress Washington.
  40. Vi kvinnor, no. 5 1960.
  41. Atlestam (1996), 44.
  42. Inga Thorsson was one of the Swedish participants and her personal archive includes material on the first UN Women’s Conference, which was held in Mexico.
  43. Richard J. Evans, The Feminists: Women’s Emancipation Movements in Europe, America and Australasia 1840-1920, London, New York 1977; Boxer (2007).
  44. ‘Till den 12 maj’, Morgonbris, no. 6 1912, 1-2.
  45. “Resolution för internationella kommunistiska kvinnoveckanKvinnor och män i ………..samlade till möte under internationella kvinnoveckan den … mars 1924 till ett antal av …. har beslutat att göra följande uttalande:[...]“
  46. Neunsinger (2007).
  47. International Information, 1929.
  48. “[...] Den 9 mars var ett möte anordnat I Stockholm I HSB:s lokal på Flemminggatan. Valborg Svensson talade och det bjöds på ett trevligt underhållningsprogram. 18 nya medlemmar.I Malmberget firades den 8 mars med ett storstilat möte. 350 personer var närvarande. Programmet upptog föredrag av Filip Forsberg, musik av en kvinnlig trio, sång och massdeklamation samt en trevlig sketch som bland annat agiterade för AKT (Arbetar-kvinnornas Tidning). 4 nya medlemmar.[...]Det särskilt glädjande med mötena omkring 8 mars är den påtagliga ökningen av det politiska intresset bland kvinnorna. Dessa börjar mera än vad tidigare varit fallet sluta upp till mötena och inte bara det - de vill deltaga i kampen. De anmäler sig själva att vara med i arbetet för vår tidning och ber om uppgifter och råd i arbetet för att få kvinnorna med. Det bådar gott för den kommande tiden” HSB stands for the National Association of Tenants’ Savings and Building Societies.
  49. Maderthaner (ed.), Der internationale Frauentag in Österreich, p. 5.
  50. Evans (1977), 95.
  51. Adelheid Popp, Der Weg zur Höhe: Die sozialdemokratische Frauenbewegung Österreichs, Wien 1929.
  52. Morgonbris, no. 5 1929, 18.
  53. International Information, 1929, 208.
  54. “Jag baserar uppfattningen på att polisen uppgivit antalet demonstranter till 3000 personer, medan erfarna demonstranter uppskattade deltagarantalet till mellan 5 och 7000 personer”
  55. “Vid den internationella socialistiska kvinnokongressen I Köpenhamn 1910 beslöts att i varje land anordna en s. k. kvinnodag - en särskild agitationsdag för kvinnans rösträtt. För att i vårt land få denna agitation så enhetlig och kraftig som möjligt, hemställer Socialdemokratiska kvinnokongressens V.U. härmed att den må bli ett led i arbetarklassens stora demonstrations- och mönstringsdag 1 maj.”
  56. Morgonbris no 6 1912, see also ARAB SSKF Minutes of the 16 April 1912 and 18 February 1914 §6 Hjalmar Branting promises to speak at the international women’s day, Minutes 12 May 1919 and Internationale Information. Oktober 1927, and April 1931.
  57. Internationale Information, 1929, 354 f.
  58. Morgonbris, no.4 1914.
  59. “[...]Från början var alltså den 8 mars en ren socialistisk dag. Det var arbetarrörelsen kvinnor som slöt sig samman med kvinnas rätt och jämställdhet som mål. Målet idag är detsamma - även om kvinnoleden har splittrats. Idag demonstrerar, som i Stockholm t ex socialdemokratiska kvinnor för sig, medan olika kvinnoorganisationer som Fredrikor, Grupp 8, Svenska kvinnors vänsterförbund, Internationella föreningen för invandrarkvinnor, Kvinnohusgruppen m m, bildar ett gemensamt demonstrationståg [...]“
  60. “Grupp8, Kvinnohusgruppen, Alla Kvinnors hus, Stockholms stads soc.dem. kvinnodistrikt, Folkpartiets Kvinnoförbund, Stockholms läns soc.dem. kvinnodistrikt, Husmorsförb. Hem och Samhälle, Kvinnokamp för fred, SAC Syndikalistiska kvinnof., Fredrika Bremerförbundets Stockholmskrets, SKV Svenska kvinnors vänsterförbund, Arbetets kvinnor, Internationella Kvinnoförb.f. fred och frihet, Stockholms Centerkvinnor, Tvärpolitiska bröstcancergruppen, Föreningen Kvinnokultur”
  61. “§ 5[...] ansåg att materialet blivit alldeles för sent utskickat och ansåg att det vara fullständig skandal att så behövt ske, då kvinnoutskottet i alla fall börjat göra upp planen sedan i sept. mån. förgående år. Ansåg att fel blivit begånget då utskottet fått försätta tid med att i minsta detalj utarbeta kvinnokonferensen som ändå sedan ej fick avhållas, under det att viktigare arbete som fordrade tidigare expediering fick anstå. [...] Ansåg det ej var förvånansvärt om ej kommunerna hunnit arrangera möten under kampanjen då materialet ej var färdigt till utsändning förrän halva kampanjen förlidigt.”
  62. “Stockholmsdistriktet av Svenska kvinnors Vänsterförbund begär härmed tillstånd för att anordna en demonstration söndag den 8 mars 1981 i centrala Stockholm.Planerad demonstrationsväg: Humlegården - Nybroplan - Hamngatan -Norrlandsgatan -Kungsgatan - Drottninggatan - Sergelstorg.Klockslag: Samling i Humlegården kl 12, avmarsch kl 12.30, ankomst till Sergels torg kl 13.30 ca.Beräknat antal deltagare i demonstrationen 5.000.Demonstrationens syfte: att fira internationella kvinnodagen genom att manifestera solidaritet med kämpande och förtryckta kvinnor i hela världen, kampen för fred liksom för vår rätt till arbete, rätten till vår egen sexualitet och andra krav, väsentliga för kvinnorna i Sverige. I demonstrationen, i vilken deltar flera kvinnoorganisationer och -grupper , kommer att finnas ett stort antal plakat och banderoller i både större och mindre format. Korta tal liksom inslag av musik och annan underhållning räknar vi med både i samband med demonstrationens start och avslutning”
  63. “[...] Med anledning av internationella kvinnodagen vill vi traditionsenligt ordna ett allmänt demonstrationståg med samling i Kungsträdgården kl 14.00.”
  64. Britta Ring to all the women’s organizations, Stockholm section or district, 3 December 1980, 8:e Mars kommittén.
  65. ARAB 8:e Mars kommittén’s press release.
  66. ARAB 8:e Mars kommittén, Evaluation of 8 March 1981.
  67. “[...] Därför behövs en mänsklig kontakt mellan mikrofonarbetet och startarbetet. En person bör avdelas att gå i täten före tåget, polisen går inte att lita på härvidlag. En person bör samla ihop och starta demonstrationen från “startplattan” och en person operera längs leden och ge information om start några minuter före, start i meningen uppmarsch till startplattan. Vid framkomsten till uppsamlingsplatsen kan en person stå vid högtalarna och en person lotsa tåget till plats och plocka ut fanborg etc och samla ihop megafoner.” Utvärdering av 8-mars 1981, 8.e marskommittén
  68. ARAB Liselott Croner’s personal papers.
  69. ARAB 8:e Mars kommittén.
  70. “Våra invandrarkvinnors framträdande blev mycket uppskattat, efter vad jag har hört. Vår tanke var att lätta upp informationen med sång och musik, men många hade uppfattat scenframträdandena som under hållning, Kanske skall vi ha inställningen att scenen används för underhållning då och då avbruten av information. De glada, snabba och helt obegripliga sångerna från Eritrea väckte stor förtjusning hos barnen (efter vad jag har hört) vilket visar att begriplighet och texter inte behöver vara ett måste för att vinna anklang hos publiken. Invandrarkvinnornas insatser var här mycket lyckosamma och hade förtjänat en bättre presentation och organisation än vad vi i hastigheten och med improvisationer kunde bjuda,[...]De främsta förtjänsterna var att det var så många kvinnoorganisationer som stod bakom - en sorts enhetsfront och att det blev så internationellt i sin framtoning.”
  71. ARAB 8:e Mars kommittén, Supplementary evaluation of the 8 March, 11 March 1981.
  72. ARAB Svenska Kvinnors Vänsterföbund.
  73. Kaplan (1985), 164.
  74. “[...] 8 mars är en historisk och minnesvärd dag för arbetare och bönder, för alla ryska arbetare och för all världens arbetare och bönder. På denna dag bröt den stora februarirevolutionen ut år 1917. det var Petersburgs arbetarkvinnor som började revolutionen. De beslöt att höja upprorets fana mot tsaren och hans hantlangare. Därför är Kvinnodagen en dubbel bemärkelsedag för oss.”
  75. Vi mänskor, no. 1 1973, 4.
  76. Ibid., 6.
  77. “Arbetarkvinnans Dag 1917 har blivit en historisk minnesdag. Denna dag tände de ryska kvinnorna revolutionens fackla och satte världen i brand. Februari revolutionen räknar sin början från denna dag.”
  78. Kaplan (1985), 169.
  79. Ibid., 169 f.
  80. Röda Röster, no. 5 1922.
  81. Sebastian Conrad, Globalisierung und Nation im Deutschen Kaiserreich, München 2006, 54.
  82. Conrad (2006), 58.
  83. Conrad (2006), 56-57; Gisela Bock, Frauen in der europäischen Geschichte, München 2000, 179.
  84. http://www.un.org/womenwatch/feature/iwd/history.html accessed 16 July 2010.
  85. Conrad (2006), 61-62.

Worlds of Women in ARAB’s Collections - A Short Introduction

$
0
0

In August 1910, socialist women from different parts of the North Atlantic region met for the second International Conference of Socialist Women in Copenhagen. This was the first international socialist congress in Scandinavia with delegates even from Sweden. During the first international conference of socialist women in 1907 in Stuttgart, Swedish and Danish women were not able to participate. (1)

This article is part of the project Worlds of Women - International Material in ARAB’s CollectionsAlthough the 1910 conference might have been the first opportunity for working-class women from Sweden to participate in international proceedings, transnational and international contacts also existed between women in Sweden and abroad in a variety of ways before 1910, although almost no research exists on this topic.

Towards a Transnational Feminist Labour History

Labour history is one of the fields that can naturally be viewed from a transnational and global perspective. Since the second half of the nineteenth century, the labour movement has been a movement with an international ambition and an internationalist ideology. The movement itself can be regarded as a global phenomenon, not in the sense that it was occurring in all the different regions of the world, but in the sense that it occurred as a phenomenon in many regions of the world, sometimes independent of developments in other parts of the world and sometimes influenced by transfers from similar movements in other parts of the world. An approach to a global labour history has been developed by our colleagues at the International Institute of Social History (IISG) in Amsterdam and has recently been discussed more comprehensively by Marcel van der Linden in his recent book Workers of the World. (2)

LSI women’s meeting in Brussels. Photo: Nina Andersen Keystone. Source: ARAB, Morgonbris.

LSI women’s meeting in Brussels. Photo: Nina Andersen Keystone. Source: ARAB, Morgonbris.

While transnational and global labour history has been a refreshing trend in the field of labour history, the role of women in these histories has been neglected. (3) Recent research on feminist women’s international work has shown that the international arena and the transnational connections have played a role in the local, regional, and national political work of women. (4) This is at least true for women in the Western world and mainly for the first part of the twentieth century. When women still lacked political, economic, and social rights, they had no access to both the political arena and the public sphere. Susan Zimmermann has put forward the hypothesis that the international arena could be used to compensate for part of this lack of access. One of the questions is how this was possible and how the situation changed when women gained access to political decision making at the national level. (5)

While research on autonomous/liberal/middle-class women’s organizations has, first and foremost, concentrated on the international arena, we know very little about the international organizing of working-class women. Very little is known about the conditions for different groups of socialist and/or trade union activists. Moreover, we have scant knowledge of their transnational connections and how the different levels of activism interacted. A global approach to feminist labour history adds new contents and insights. Our intention with this overview of available sources at the Labour Movement Archives and Library (ARAB) does not intend to and cannot provide instructions for a global historiography of feminist labour history, but our aim is to inspire researchers, both academics and those actively interested in researching their own history, to look beyond national borders. Instead of fully covering the material stored at ARAB, we have chosen a number of themes that deal with women’s transnational connections. In addition, we have created a database with an overview of relevant archival material.

Scattered Sources on Women’s International, Transnational, and Global History

Delving into archives is sometimes like going to a jumble sale. Apart from piles of old dusty books and papers, sometimes the visitor can discover both small and large treasures. The material that might be useful for an analysis of transnational connections is only a small part of the archival material at ARAB. With a few exceptions, the collections do not contain any major archives of international women’s organizations, but, nevertheless, these international organizations have still left their mark in the Swedish material. Most of the material is in Swedish, but, for the first half of the twentieth century, the largest part of the non-Swedish material is in German; after the Second World War, English is dominant, but there is also material in French, Spanish, and Russian. The material is scattered and can be found in a lot of different archives: those created by men and women, and those by Swedish and non-Swedish organizations.

Clara Zetkin (1857-1933). Source: ARAB, Postcard collection.

Clara Zetkin (1857-1933). Source: ARAB, Postcard collection.

Presenting available sources means, therefore, always a selection and categorization of material. Also the concepts of international and transnational have changed over time. Both concepts have been used in order to collect materials that either concern ideas and historical processes outside Sweden, both referring to international bodies and/or other countries, or different aspects, stages, and parts of transnational exchange processes that took place between Sweden and other regions of the world. The connections existed between individuals, between individuals and organizations, between different national organizations, or between supranational and national organizations.

This makes it rather difficult to determine the scale of the material on women’s international and transnational connections. While materials stored in the archives are scattered, the printed materials, such as bulletins and journals published by international organizations, or journals published by other non-Swedish organizations, often include a longer series and generally cover a longer period of time. These printed matters are sometimes even more complete than those in the holdings of other archives and libraries outside Sweden. In other words, the printed material is much more comprehensive than the archival material. The fact that a specific printed matter is available in Stockholm is in itself a result of the transfer processes initialized at the turn of the nineteenth century. Socialist women’s journals have been exchanged between different national organizations and, despite the fact that probably only few women could read Swedish outside Sweden, the Swedish journals were exchanged and Swedish socialist women received the journals from women’s organizations in a whole range of different languages.

Searching the Collections

British delegation at the LSI women’s congress in Paris in 1933. Photo: (No information.). Source: ARAB, Morgonbris.

British delegation at the LSI women’s congress in Paris in 1933. Photo: (No information.). Source: ARAB, Morgonbris.

While it is easier to get an idea of the international material, and the international material on women, by using the library’s online search engine Kata, it is still relatively difficult to search the archival holdings. The archival lists might say that the archive contains printed matter, but they do not always list them in detail. In order to make the archival material at least a bit more accessible, we have drawn up a list including all the archives that have been categorized as ‘female’ in the National Archival Database of Sweden (NAD). This categorization is a difficult one for several reasons: first, the categorization does not refer to the material contained in the archives, but to the gender of the person who created the archive, which excludes men who were politically active in promoting gender equality. Hjalmar Branting’s personal files include, for example, more letters from Clara Zetkin than the Social Democratic women’s organization. It also means that it can include archives from women who were not at all concerned with feminist politics. Second, it includes organizations that were classified as women’s organizations. As a consequence, other organizations, such as the Communist Party or the Social Democratic Party, are not included despite the fact that they were concerned with women’s issues and might even have had a women’s committee. The second limitation is the probability of finding archives that include transnational or international material. Should the personal files of refugees be classified as international or transnational? Although the person has lived in transition and is likely to have transnational connections, it cannot be said for sure that the materials stored at ARAB include any of this type of material. We have been dealing with these technical problems in what could be called a rather generous way by including all the archives that contain international material, even if it is sometimes only a passport.

International Council of Social Democratic Women in 1971. Photo: (No information.). Source: ARAB, Morgonbris.

International Council of Social Democratic Women in 1971. Photo: (No information.). Source: ARAB, Morgonbris.

In order to compensate for the difficulties in finding all of the relevant archival material, we have chosen to pick some themes that are of special interest to transnational feminist labour history. Despite the fact that the international arena only included a small number of the members of the labour movement, this does not mean that the decisions and exchanges that took place there did not inspire those ‘at home’, i.e. those who ‘could not come’. In what ways the international arena and developments in different parts of the world inspired new projects in other places needs to be investigated. Many of these exchange processes did take place by reading and writing, especially during the nineteenth and the beginning of the twentieth century.

In his article, Martin Grass writes about Clara Zetkin’s letters sent both to the Social Democratic women’s organization and to leading Social Democrats in Sweden. There are only a handful of letters, but those to the representatives of the women’s organization tell a lot about the character of and conditions for women’s international work. Networking with men from the movement was often essential for women in order to develop their own organizations and groups and Zetkin’s letters to male leaders of the labour movement illustrate this. Zetkin wrote standard letters to women in Social Democratic organizations in different countries in the years before photocopying was a standard method for duplicating information cheaply. She asked about the number of members, the ways they conducted their political work, and reported about her own work both in Germany and as the secretary of the International Women’s Bureau. Today the instructions and the questions would probably be published on a website. Using this method, Zetkin was able to collect information and statistics on socialist women’s organizing in different parts of the world, although mainly in Western countries.

What international Swedish journals were like is shown in the piece by Eva-Karin Annemark and Mats Myrstener who have written an overview of the articles published in the journal Morgonbris during some of the years at the beginning of the twentieth century and some of the years during the 1970s that report on different international issues. Morgonbris is yet another example of this and what is illustrated by the long list of articles reporting on the world outside Sweden applies as well to not only other Swedish journals, but also foreign journals that belong to the labour movement press. The very first articles in Morgonbris also included articles by Zetkin translated into Swedish, a practice that was probably used in many other journals and that allows us to understand that ideas were spread in time and space and how this was done. Many of the articles were translations of articles written by leading labour women abroad.

Morgonbris was, however, not only a medium for conveying information from abroad to Swedish readers. Censured articles from Gleichheit were published in Swedish in Morgonbris as well as the conversations between British and German socialist women during the First World War when meetings between the two national organizations were not allowed-the British women were not given passports to travel to the peace conference in The Hague. The message from British Labour women to their German sisters was originally published in the British journal Labour Woman; it was then translated into Swedish and so was the German women’s letter to the British Labour women’s executive committee. Why, then, were all these texts translated and what was the idea behind it? One of the reasons for the publication of the British and German communication is probably the fact that British and German socialist women were the strongest socialist women’s groups in the International, often on different sides of the political questions. Publishing the contacts between the two of them gave a glimpse of the attempts by both organizations to secure peace, despite the fact that their male comrades on the two opposite sides of the battlefields were fighting each other during the First World War.

But the publication of international reports in Swedish journals was an important way for recently established organizations to not only show the successful development in other foreign movements and to inspire political action, but also to create a feeling of internationalism. In addition, postage for journals was subsidized in Sweden, which made it a comparably cheap way of conducting agitation.

Lâle Svensson tackles the subject of political tourism in transnational connections. She describes travelogues in the form of not only letters, but also in more formal reports published in journals. Political tourism in a very broad sense has been important for the Swedish labour movement from the very beginning. For example, August Palm worked in Germany and later even travelled to the United States as an official agitator paid by the American labour movement. Svensson shows how political tourism among Swedish women changed from journeys to the modern Soviet Union during the 1920s, to the war-stricken countries to help their sisters in need, and twenty years later to the Global South in order to support women’s projects in Africa and Asia.

After the Second World War, Sweden became also one of the major destinations for political tourism from other parts of Europe, the United States of America, and Australia. Much of this still needs to be investigated and would certainly contribute to our understanding of the notion of the Swedish model and its feminist implications.

Arne Högström presents the transnational connections through the personal files of Brita Åkerman, who was active in different women’s organizations and was among the directors of Active Housekeeping, an information bureau within the State Information Board, and later even of the Swedish Consumers Agency. Högström’s presentation illustrates the exchanges that took place when Åkerman was abroad attending conferences and exhibitions on active housekeeping, forming an active women’s consumer politics in interaction with international development. Åkerman’s political work is yet another example of what was seen as typically Swedish, which, at the same time, was influenced by the developments outside Sweden. Consumer politics has always been about transnational and global connections, in which women became involved early on. This is an issue that would certainly need more empirical research.

International Women’s Day is one of the socialist inventions that have spread and become a successful feminist celebration all over the world. In my own piece, I try to shed light on the development and the implications of International Women’s Day from the decision at the Copenhagen conference in 1910 to the present day. The significance of International Women’s Day has certainly changed since its inception when it was intended to function as an international day for agitating for women’s suffrage to when it became an official United Nations Day in the 1970s to the present day when it is used by major companies to celebrate their outstanding female employee. International Women’s Day also functions as a prism for women’s international work and their international ambitions over time and in this way provides a starting point for a study of this historical development.

Lars Gogman writes (Coming soon!) about the international contacts of communist women, and shows how deeply rooted Swedish communist women were in an international movement. Little has been written on communist women in Sweden until now, but even less on their international connections.

This overview is unfortunately lacking a survey of the sources on feminist labour activists from trade unions. Moreover, a more thorough overview of women’s solidarity work in the Global South is also only touched upon and would need more attention. This is however a project that has started and we hope to be able to publish further essays in the future.

Despite the fact that, as previously mentioned, we can only present this limited selection of materials relating to working-class women’s transnational connections, we want to inspire the reader of this overview to conduct further research: war, love, peace, and understanding-it’s all in there!


References

1

For an analysis of debates on nightwork prohibition on international conferences see Ulla Wikander, Feminism, Familj och medborgarskap. Debatter på internationella kongresser om nattarbetsförbud för kvinnor 1889-1919, Göteborg 2006.

2

Marcel van der Linden, ‘Globalizing Labour Historiography: The IISH Approach’, (2002) <http://www.iisg.nl/publications/globlab.pdf>, accessed [16 August 2010]; Marcel van der Linden, Workers of the world: essays toward a global labor history, Studies in global social history, 1, Leiden 2008.

3

Pernilla Jonsson, Silke Neunsinger, and Joan Sangster (eds.), Crossing Boundaries: Women’s Organizing in Europe and the Americas, 1880s-1940, Uppsala, 2007.

4

  • Ulla Wikander, Feminism, familj och medborgarskap: debatter på internationella kongresser om nattarbetsförbud för kvinnor 1889-1919, Göteborg 2006.
  • Susan Zimmermann, ‘Frauenbewegung, Transfer und Trans-Nationalität. Feministisches Denken und Streben im globalen und zentralosteuropäischen Kontext des 19. und frühen 20. Jahrhunderts’, in H. Kaelble, M. Kirsch, and A. Schmidt-Gernig (eds.), Transnationale Öffentlichkeiten und Identitäten im 20. Jahrhundert, Frankfurt/Main/New York 2002., 263-302;
  • Bonnie S. Anderson. Joyous Greetings: The First International Women’s Movement, 1830-1860, Oxford; New York 2000.;
  • Karen Offen, European Feminisms: 1700-1950: A Political History, Stanford, Calif. 2000;
  • Margaret H. McFadden, Golden Cables of Sympathy: The Transatlantic Sources of Nineteenth-Century Feminism, Lexington 1999;
  • Laila J. Rupp, Worlds of Women: the Making of an International Women’s Movement, Princeton, N.J. 1997;
  • Ulla Wikander et al., Protecting Women: Labor Legislation in Europe, the United States, and Australia, 1890-1920, Urbana, Ill 1995;

See also ongoing research by, e.g, Eva Matthes, University of Augsburg, on the discourses within ICW and national Council of Women of Germany; and Susanne Schötz, TU Dresden, on ‘Allgemeiner Deutscher Frauenverein’ and international communication. Most of the research concerns bourgeois women’s organizations as Zimmermann, ‘Frauenbewegung, Transfer und Trans-Nationalität’, 263-302, 265 fotnote 6 has pointed out.

For exchange between socialist women see

  • Karen Hunt, Equivocal Feminists: The Social Democratic Federation and the Woman Question: 1884-1911, New York 1996, p. 63-70;
  • Christine Collette, The International Faith: Labour’s Attitude to European Socialism, 1918-39, Studies in Labour History, Aldershot 1998.

For research on international women’s congresses, including socialist women, see also

  • Ulla Wikander, ‘Suffrage and the Labour Market: European Women at International Congresses in London and Berlin, 1899 and 1904′, in Jonsson et. al. (2007);
  • Silke Neunsinger, ‘Creating the International Spirit of Socialist Women: Women in the Labour and Socialist International, 1923-1939′, in Jonsson et. al. (2007);
  • Antje Schrupp, Nicht Marxistin und auch nicht Anarchistin: Frauen in der Ersten Internationale, Königstein, 1999.

See also Dorothy Sue Cobble, „Vänskap bortom Atlanten. Arbetarfeministernas internationella nätverk efter andra världskriget” in Arbetarhistoria 2009: 129-130, 12-20.

5

Zimmermann (2002), 263-302.


ABF:s öppna teater

$
0
0

ABF:s öppna teater grundades 1967 utifrån en studiecirkel.


Studiecirkeln finansierades till en början av ABF men 1970 bildades Föreningen ABF:s öppna teater med en vald styrelse. Verksamheten finansierades av bidrag och anslag. Öppna teatern som den kom att kallas senare bedrev teater för barn och vuxna. I föreställningarna vävdes angelägna samhällsfrågor in. Teman som jämställdhet, barns rättigheter, alkoholfrågor och handikappades situation togs upp. Föreningen ansåg sig själva vara “en folkrörelseförankrad teater som i första hand söker sin publik inom Arbetarrörelsens organisationer” (verksamhetsberättelse 1971-1972).

Teaterverksamheten började i blygsam skala men ökade till att 1972 nå sin högsta punkt. Första året spelades 30 föreställningar, åren 1970-1971 spelades 372 föreställningar för 36.325 personer, åren 1972-1973 spelades 878 för 84.200 personer och 1989-1990 spelades återigen blygsamma 135 föreställningar.

Ett återkommande inslag i mitten av 1970-talet var den uppsökande verksamheten KUL-TUR-BUSS. Ett antal skådespelare, musikanter turnerade runt om i Sverige och spelade teater på gator och torg men även särskilda i förbokade lokaler som Folkets hus, vårdhem, skolor m.m. Att föreställningarna var mycket uppskattade visar såväl tidningsklipp, tackkort som de egna rapporterna i efterhand: “Roligast för alla deltagare i aktiviteterna var igenkännandet från sommarens möten med bussen. Känslomässigt skönast för ‘bussfamiljen’ var när folk, från Björnkullahemmet t ex, stormade fram med stora famnen och genast själva satte igång med att klappa händerna och anslå rytmer och glada sånger.” (KUL-TUR-BUSS hösten 1975).

Elisaveta “Elisaveta” Oxenstierna (1922-1992) var en av grundarna och en eldsjäl. Materialet uppvisar en kreativ person med förmåga att entusiasmera kollegor och publik. Samtidigt tycks hon ha varit mån om att dokumentera den egna verksamheten. Således prenumererade föreningen på pressurklipp under många år. Man fotograferade sina föreställningar, gjorde ljudinspelningar och spred information om verksamheten med otaliga broschyrer och affischer. Ytterligare personer som nämns återkommande är Karl-Erik Rassing, Sandro Key-Åberg, Björn Runeborg, Anna-Lena Wästberg.

Materialet består mestadels av styrelsehandlingar, manuskript till pjäser, melodier, dikter, informationsmaterial samt pressklipp.

Arkivet är tillgängligt i sin helhet.

Sagostundsrörelsen och tidningen Solstrålen

$
0
0

En presentation av Sagostundsrörelsen och dess tidning Solstrålen, som dessutom gjorts  tillgänglig i digital form. Av Daniel Lagerkvist, praktikant hösten 2010.

Stor barnfest anordnas vid Söderbrunn. Affisch XXL 1906:022.

Stor barnfest anordnas vid Söderbrunn. Affisch XXL 1906:022.

En försummad del av den svenska arbetarrörelsens historia är den som rör arbetarbarnen och deras anslutning till och organisering i olika politiska verksamheter, näraliggande eller anslutna till SAP eller SKP, hävdade Eva-Mari Köhler 1979. Som exempel på sådana verksamheter nämner hon de socialistiska söndagsskolorna under 1890-talet, sagostundsrörelsen från 1903 och framåt samt barngillena - arbetarbarnens förbund.

Början i Malmö 1903

Sveriges Socialdemokratiska Arbetareparti grundades 1889 och 1897 bildades partiets ungdomsförbund, Socialistiska Ungdomsförbundet. Tage Lindbom skriver i sin studie Den socialdemokratiska ungdomsrörelsen i Sverige att det socialistiska ungdomsförbundets fjärde kongress 1903 kom att skilja sig från de tidigare. Medan de tidigare kongresserna i stort sett gått i enighetens tecken och några delade meningar sällan förekommit i viktigare principiella frågor, fanns det på 1903 års kongress en bestämd opposition i praktiskt taget alla principiella frågor. Det gällde frågor om militarism och framför allt ungdomsförbundets förhållande till moderorganisationen, SAP. Majoriteten av kongressen riktade skarp kritik mot partiet, som beskylldes för att ha svikit sina idéer, och anklagades för byråkratiseringstendenser och strävanden att undertrycka “den fria inre diskussionen” (Lindbom, s. 58).

Enligt Lindbom stred mot centralkommittén och kongressmajoriteten en minoritet, med sitt starkaste fäste i Malmöklubben, som mera lojalt ville ställa ungdomsrörelsens krafter till det socialdemokratiska partiets förfogande. Då 1903 års kongressbeslut fick konsekvensen att ungdomsförbundet slet de ideologiska banden med det socialdemokratiska partiet beslutade sig Malmöklubben strax efter kongressen därför att utträda ur förbundet. Grunden lades därmed för ett nytt förbund, Socialdemokratiska Ungdomsförbundet, som fick sin tyngdpunkt i Malmö. I Berättelse öfver Socialdemokratiska ungdomsförbundets verksamhet från mars 1903-maj 1905 heter det att

Malmö socialistiska ungdomsklubb, på grund af det socialistiska ungdomsförbundets afståndtagande från partiprogrammet och den ovederhäftighet som präglade dess organ, utträdde ur detsamma. Och man kan säga, att detta beslut om utträde utgjorde begynnelsen och upphofvet till den socialdemokratiska ungdomsrörelsen.

(s. 1)

I och med detta fanns det alltså två socialistiska ungdomsförbund i Sverige. Det nya förbundets namn får då förmodligen ses som ett tecken på förbundets lojalitet gentemot moderpartiet. Till ordförande i centralkommittén för det nya ungdomsförbundet valdes författaren Karl Gustav Ossian-Nilsson. Han hann under sin korta tid i ungdomsförbundet vara med och starta Sagostundsrörelsen, som i början kallades för de Socialistiska söndagsskolorna, och sägs ha varit den som myntade det “segrande” namnet “Sagostunderna” (Köhler, “Den proletära barnrörelsen i Sverige 1890-1917″). Ossian-Nilsson berättar själv i sina memoarer O gamla klang och jubeltid att

[d]et segrande namnet skapades också av mig - nämligen Sagostunderna. Själv älskar jag in i ålderdomens år sagan som litterär genre

(s. 137, kursiv i originalet).

Ossian-Nilsson hävdar även att förslaget hade en “polemisk udd”, och meningen var att sagostunderna skulle ersätta “de sektreligiösa söndagsskolorna”, men att syftet inte var någon “antikristlig propaganda”. Han ansåg istället att

de små borde förskonas för varje slags religiös, antireligiös eller politisk påtryckning. Barnen skulle växa upp i en friskare och dogmfriare luft, än den sekterna unnade dem

(s. 137)

Det är intressant att kontrastera denna beskrivning av verksamheten med den som förekommer i Berättelse öfver Socialdemokratiska ungdomsförbundets verksamhet från mars 1903-maj 1905, där det heter att

Sagostundsidén har genom förbundet gjorts aktuell här i Sverige… det är af stor vikt att skaffa en motgift mot de religiösa söndagsskolorna och redan från barnaåren fostra den blifvande kämpen för proletariatets frigörelse

(s. 6).

Enligt Köhler tycks inspirationen till verksamheten ha kommit dels från de socialistiska söndagsskolorna från slutet av 1800-talet men också från liknande verksamhet i England (Köhler, “Arbetarrörelsearkiv och arbetarbarn”).

Den första januari 1904 kallades arbetarbarnen i Malmö till Folkets hus festsal för den första sagostunden. Åttahundra barn kom, både barn i skolåldern och deras yngre syskon. Sagostunderna kom att ledas av en kommitté som utsetts av Socialdemokratiska Ungdomsklubben. Fram till 1906 hade 61 sagostunder anordnats. Vid sagostunderna roades barn enligt en rapport i Solstrålen med “deklamation, sång, musik och sagoberättelser”. För de äldre barnen hölls även föreläsningar med “skioptikonbilder” (Köhler, “Den proletära barnrörelsen i Sverige 1890-1917″).

Bidrag till verksamheten erhölls av Socialdemokratiska ungdomsklubben, Socialdemokratiska Partiet, vissa fackföreningar och tidningen Arbetet.

Fler sagostunder startades

Under de följande åren startade Sagostunder på flera övriga platser i Sverige. Sagostunder som samlade hundratals barn bildades snart i Stockholm, Göteborg, Eskilstuna och Helsingborg. Rörelsen hade sin största verksamhet i större städer såsom Malmö, Göteborg och Stockholm, och utbredningen var störst i södra och mellersta Sverige.

I Stockholm hölls den första Sagostunden långfredagen den 13 april 1905 i Folkets hus A-sal. Fredrik Ström höll ett föredrag om sagostundsidén. Där förekom även sång, musik, deklamation och sagouppläsning. Arbetarkommunen lämnade gratis lokal, fackföreningarna lämnade ekonomiskt bidrag och kvinnoklubben broderade en fana. En framstående person för Sagostunderna i Stockholm var Olle Olsson, också känd som Sagostunds-Olle.

I Göteborg startade Sagostunderna med en avdelning 1906, och Sagostunder fanns på minst tre olika platser i Göteborg: Lindholmen, Olshagen och Majorna. Ett tusental barn tycks ha varit anslutna. Verksamheten lades dock ned efter under några år men återupptogs 1914.

Lokala grupper startade snart på flera andra orter. Enligt Köhler var verksamheten som mest intensiv under två perioder, dels från starten 1903 och fram mot 1915-1917, dels nya verksamheter under 1920-talet. I de lokala organisationerna upplevde man att det fanns problem med att samordna verksamheten. I Stormklockan diskuterades under 1910 behovet av ett särskilt Sagostundsförbund. En omorganisation kom till och 1916 tillkom program och stadgar för De ungas freds- och sagostundsförbund. Organisatoriskt fanns enligt Köhler fortfarande en kontakt med partiet. DUF fick bidrag från Socialdemokratiska partiet, Socialdemokratiska ungdomsförbundet och Svenska freds- och skiljedomsföreningen. DUF upplöstes dock redan 1918 och en Centralkommitté med säte i Malmö bildades.

Sagostundsverksamheten fortsatte och 1937 slöts ett samarbetsavtal mellan Unga Örnar och Sagostunderna. I juni 1944 slogs Sagostundsrörelsen samman med Unga Örnar.

Verksamheten

Det viktigaste inslaget i Sagostundsrörelsens verksamhet är kanske inte helt oväntat de sagostunder som gett namn åt rörelsen. Enligt Köhler gick sagostunderna till så att man samlades på söndagsförmiddagarna en till två timmar vid ungefär samma tidpunkt som de religiösa söndagsskolorna pågick, tidpunkten ska ha varit vald för att förhindra att arbetarbarnen gick till de religiösa söndagsskolorna. En sagoberättare eller sagoläsare engagerade under några timmar ett hundratal barn i Folkets Hus. Köhler berättar att någon eller några vuxna läste sagor, berättade, sjöng, trollade eller underhöll på annat sätt. På somrarna anordnades det även utfärder till t.ex. Folkets park eller tågresor till någon näraliggande systerorganisation. Som Köhler påpekar är det politiska budskapets i verksamheten tillbakahållet.

Tidningar

Tidningar som gavs ut av rörelsen var

Solstrålen innehöll indiska sagor, folksagor, sagor av H.C. Andersen och sagor om prinsessor och kungar. Tidningen innehöll även rapporter om sagostundsverksamhet från olika delar av landet. Något som kanske kan verka lite förvånande för en nutida läsare om man bläddrar igenom tidningen är att materialet till relativt liten del utgörs av socialistisk eller partipolitisk propaganda. Ett politiskt budskap gick att hitta i julnumret 1907, där Fredrik Ström medverkade med en berättelse, “De femhundrades tåg”, som handlar om en första maj-demonstration. Tio moraliska bud publicerades i februarinumret 1908:

  1. Älska dina skolkamrater, ty de bliva i livet dina arbetskamrater.
  2. Älska dina studier, ty de äro din andliga näring: var lika tacksam mot dina lärare som mot dina föräldrar.
  3. Helga varje dag med goda och nyttiga gärningar.
  4. Ära de goda, var vänlig mot varje människa, böj din rygg för ingen.
  5. Hata ingen, tala icke illa om någon: var icke hämndlysten, men stå för din rätt och värj dig för förtryck.
  6. Var icke feg. Var vän med de arma och älska rättvisa.
  7. Tänk på att alla goda ting i världen äro komna hit genom arbete. Den där beder en annan arbeta för sig han stjäl sitt bröd.
  8. Var uppmärksam och tänk på målet - att söka sanningen. Tro inte vad som motsäger förnuftet: fly varje frestelse att bedraga dig själv eller andra.
  9. Tro icke att den, som älskar sitt fäderneland skall hata och förakta andra länder eller att man måste älska kriget emedan det är en röst från barbariet.
  10. Tänk på den dag då alla män och kvinnor äro fria medborgare i sitt eget fädernesland och kunna leva tillsammans som syskon i fred och rättskaffenhet

Som Köhler uttrycker det innehåller julinumret 1907 det enda riktigt tydliga tecknet på att Solstrålens läsare och sagostundsbarnen tillhörde arbetarklassen. I det numret finner man nämligen följande dialog:

  1. Vad är du, kära barn? Svar: Ett arbetarbarn.
  2. Vad vill det säga - ett arbetarbarn? Min far arbetar för lön och är fattig.
  3. Varför äro lönarbetarna fattiga? Därför att de ha en liten lön och därför endast kunna köpa litet.
  4. Varför få lönarbetarna en liten lön? Inte därför att de arbeta litet, utan därför att arbetsgivarna vilja dra en stor vinst av deras arbete.
  5. Erhåller lönarbetaren inte hela avkastningen av arbetet? Nej, arbetaren erhåller endast en del av arbetets avkastning, den andra delen behåller arbetsgivaren.
  6. Varifrån får alltså de rika herrarna sin rikedom? Helt och hållet av de fattigas arbete, åt vilka man icke ger vad de frambragt genom sitt arbete och egentligen skulle förtjäna.
  7. Är det rätt att somliga leva i stort överflöd, andra i nöd och elände? Nej, det är en stor orättvisa att många, som arbeta hela livet igenom, leva i nöd och elände, medan andra, även om de ingenting göra, förfoga över alla möjliga lyckors håvor.

Köhler försöker i artikeln “Den proletära barnrörelsen i Sverige 1890-1917″ utröna huruvida barnen som deltog i sagostundsverksamheten erhöll vad hon kallar en “partipolitiskt förankrad fostran”. För att ta reda på detta har hon bland annat talat med flera personer som var s.k. sagostundsbarn på 1920-talet. Intressant nog är uppgifterna hon får motstridiga. Vissa av de intervjuade har helt förnekat att sagostunderna skulle ha haft en politisk inriktning, ett påstående som motsägs av andra personer som också tillhört sagostundsrörelsen under 20-talet; dessa menar att sagostunderna i allra högsta grad uppfostrade i socialism och ledde till ett politiskt engagemang inom arbetarrörelsens organisationer. Enligt Köhler är det dock uppenbart att sagostundsverksamheten uppfattades som mycket hotfull av en konservativ opinion under de första verksamhetsåren. Köhler pekar också på den betydelse som sagostundsverksamheten förefaller ha spelat för de intervjuade f.d. sagostundsbarnen, för de lärorika utflykter som företogs och för att få barnen att känna stolthet över sitt arbetarursprung.

Referenser

  • I vår arkivavdelning finns samlingen Sagostundsverksamhet (arkivnr 5523) som utgör en volym innehållande föreningshandlingar från bland annat Stockholm, Södertälje, Spånga och Ystad.


Solstrålen i digital form

Vi har digitaliserat Solstrålen 1906-1909. Läs den i pdf-form (0.6-2.4 MB) nedan.

Maj Hirdman

$
0
0

Om författaren Maj Hirdmans (1888-1976) arkiv.
Av Joakim Dahl, praktikant vårterminen 2010.


Maj Hirdman (född Anna Maria Eriksson) var en gruvarbetardotter som föddes 1888 i Bergslagen. Maj blev faderlös i ung ålder och drog tidigt ut som piga på gårdar. Denna värld är skildrad i flera av hennes romaner. I senare tonåren flyttade hon in till staden och mötte 1909 sin blivande make Gunnar. Tillsammans kom de att få tre barn. Maj umgicks vid den här tiden i socialistiska kretsar och var skribent i Brand. 1911-1913 gick hon på lärarinneseminarium i Göteborg. Därefter flyttade hon ihop med Gunnar och bodde i Västerås innan de i början av 1930-talet bosatte sig i Ålsten i Bromma.

Våren 1921 gavs debutromanen Anna Holberg ut. Den skildrar en ung flickas utveckling från vänsteragitator till mor. I likhet med de flesta andra av hennes utgivna romaner och noveller bygger den till största delen på självbiografiskt stoff utan att vara uttalat självbiografisk. 1958 gavs Alla mina gårdar ut som kom att bli hennes sista utgivna roman. Men hon var aktiv som författare fram till sin död 1976.

I Maj Hirdmans arkiv finns originalmanuskript till de flesta av hennes utgivna skrifter. Utöver det finns även pjäs- och filmmanus avsedda för såväl radio som teaterscenen. Bland det outgivna materialet finns romanen En människosägen i flera versioner som handlar om den egyptiske faraon Achuaton. Nämnas måste också det ofullbordade manuskriptet till memoarerna Mitt sekel som finns bevarat tillsammans med anteckningar och arbetsmaterial. Ett par dagböcker finns bevarade bland annat från tiden i Göteborg 1911-1912.

Cirka 1500 brev finns i arkivet. En stor majoritet av breven är från 1910- och 1920-talen. Många av breven är från (och till) hennes make Gunnar under perioderna de levde åtskiljda och från parets många resor var för sig. I arkivet finns brev från många kända personer Hirdman brevväxlade med. Några av de äldsta breven är från agitatorn Hinke Bergegren. Bland annat ett skickat från häktet på Långholmen. Av dem som haft störst inflytande över hennes författarskap tycks kontakterna med författarinnan Anna Lenah Elgström vara. Elgström bidrog även ekonomiskt till familjen Hirdman. Från Elin Wägner finns ett tiotal brev. Främst i egenskap av att hon var redaktör på tidskriften Idun som Hirdman regelbundet publicerades i, men också brev av privat karaktär.

I samband med utgivningen av Anna Holberg fördes en intensiv korrespondens med litteraturprofessorn och senare akademiledamoten Fredrik Böök. Böök verkar ha varit ett viktigt stöd, som bidrog med synpunkter och som gärna skrev rekommendationsbrev åt Hirdman.

Bland andra arbetarförfattare som Hirdman hade viss kontakt med kan nämnas Harry Blomberg, Ragnar Casparsson, Ivan Oljelund och dansken Jeppe Aakjaer. Med den svenske Hollowoodregissören och skådespelaren Victor Sjöström fördes en lång brevväxling, främst angående möjligheterna att filmatisera Anna Holberg.

Arkivet är tillgängligt i sin helhet.

From Women’s Club to Group 8

$
0
0

This article is part of the project Worlds of Women - International Material in ARAB’s Collections
The Separate Organization of Women within the Swedish communist Movement

Already in 1918, the first independent communist women’s organization, Sveriges Vänstersocialistiska Kvinnoklubbars Samorganisation (the Swedish Left-Socialist Women’s Clubs’ Joint Organization), was founded. The Swedish communist women have always seen themselves as internationalists. Amongst other things, they took part in establishing 8 March as International Women’s Day in order to export current communist policy, but also to serve as a reminder of international solidarity. Not only the substance of the policies, but also its form - its organizational structure - has been influenced by contacts with the International. The history of the organization of Swedish communist women shows how much room the internationalization allowed for a local formulation of the rules and structures which came from the international level. The history also shows how ideas were transformed from an international to a local context.

Birgit Jansson (1965). Editor of ”Vi Kvinnor”, SKPs womens political ombudsman. Photo: (No information). Source: ARAB, Ny Dag.

Birgit Jansson (1965). Editor of ”Vi Kvinnor”, SKP's women's political ombudsman. Photo: (No information). Source: ARAB, Ny Dag.

Membership of the Communist International (Comintern) entailed adjusting to its organizational structure. Under slogans, such as ‘communist first, woman second’ and ‘no difference between the sexes’, the separate organization of women would be eliminated. How was the women’s political work from now on to be organized? By surveying the history of the communist movement, one finds that, right from the beginning, the Swedish women objected in writing to the above decision and constantly sought, in various ways, to circumvent the decision of the International. In cases where women left the Comintern, they immediately resurrected the independent organization.

The relationship between the politically active women and the party leadership appears to have been tense throughout, and it seems as though the party rarely tried to live up to its slogans. Birgit Jansson, one of the leading communist women at the beginning of the 1960s, pointed out that this relationship stemmed from a backward un-Marxist understanding of the woman’s role.

Sveriges Vänstersocialistiska Kvinnoklubbars Samorganisation

In the spring of 1917, the political left within Socialdemokratiska Arbetarepartiet, SAP [the Swedish Social Democratic Party] broke away and founded Socialdemokratiska Vänsterpartiet [the Social Democratic Left Party]. Swedish communism sees the founding of this party as its origin.

The first social democratic women’s club, Stockholms allmänna kvinnoklubben [the Stockholm Women's Club], was founded in 1882, and there was a type of informal central leadership up until 1920 when Sveriges Socialdemokratiska Kvinnoförbund, SSKF [the National Federation of Social Democratic Women in Sweden] was founded. They published their own magazine Morgonbris, had separate women’s clubs, and held Social Democratic women’s congresses as well. No one from the Left opposition participated at the women’s congress in February 1917 and support for the SAP party leadership was voiced. (1)

With few exceptions (Kiruna, Malmberget, and Fagerviken), the women’s clubs supported their party leadership. There were reservations foremost in the party districts that voted to go with the Left opposition and in Socialdemokratiska Ungdomsförbundet [the Social Democratic Youth Federation]. In Vänsterpartiet’s newspaper Folkets Dagblad Politiken, the youth club ‘Revelj’ [Reveille] published an appeal to working-class women, in which they, in general terms, made propaganda for revolutionary Socialism as Vänsterpartiet did at its inaugural congress in April 1917.

It was first in April 1918 that ‘Vakna Viljor’ [Conscious Intentions], the women’s club in Stockholm, took the initiative to form its own central women’s organization, Sveriges Vänstersocialistiska Kvinnoklubbars Samorganisation. A steering committee was formed with Karin Adamsson from Göteborg and Anna Stina Pripp and Gerda Linderot from Stockholm. The inaugural congress was held in June 1918 and there were initially eight clubs: one in Kiruna, Malmberget, Stockholm, Göteborg, Sundbyberg, Mölndal, Tranås, and Malmö. Ella Stålbärj (Göteborg); Anna Stina Pripp, Gerda Linderot, and Mimmi Lönn (Stockholm); Petra Nilsson (Kiruna); as well as Marta Larsson (Malmö) were elected members of the central board.

In February 1919, publication of the magazine Röda Röster began, with a circulation of 3,000 printed copies, and, in May, the joint organization had twenty-four clubs and 1,300 members. When the SSKF was founded in 1920, there were 67 clubs, 4 trade unions, and 3,000 members.

Paragraph 1 in the joint organization’s constitution, which was adopted at the congress in 1918, reads:

Sveriges vänstersocialistiska kvinnoklubbars samorganisation is an amalgamation of the country’s Left-Socialist women’s organizations and has, as its aim, to instil into women an interest in and knowledge about current social issues, especially with consideration to such issues which affect the position of women within society, thereby seeking to raise them to be true fighting citizens, with a feeling of responsibility and an awareness of class and purpose.

A proposal for Paragraph 1 of the constitution for the local women’s clubs was also published in the first issue of Röda Röster:

Vänstersocialistiska Kvinnoklubbarna [the Left-Socialist Women's Clubs] are an amalgamation of Sveriges Vänstersocialistiska Kvinnor and have as their aim, that through refined social gathering, discussions, studies, etc., to instil in their members an interest in and knowledge about current social issues, especially with consideration to such issues that affect the position of women within society and thereby promoting their own development as well as strengthening and deepening their feeling of responsibility and solidarity towards their working-class sisters, and partially and, to the extent possible, to transform women’s awakening class awareness into action and thus work directly towards the goal-women’s-the working class’s liberation, the implementation of Socialism. (2)

The constitution followed the standard Swedish practice of association with a preamble. District leaders and a central board were elected. The joint organization was responsible for the finances; it elected a treasurer and auditors, and the congress was the organization’s highest decision-making authority.

International Cooperation

When the joint organization was to be founded, a sum of 1,000 Swedish kronor was received from Sveriges Socialdemokratiska Vänsterparti and 500 Swedish kronor from the International Socialist Commission, the Leftist groups’ international action centre. The joint organization joined the Comintern when the party did so.

On 19 June 1919, a pan-Scandinavian women’s committee was formed. This Nordic cooperation can be seen as part of the work with the Scandinavian section of the Comintern, which had been founded a few months earlier. On 7 December that same year, a pan-Scandinavian women’s conference was held in Stockholm where the following guiding principles were agreed upon:

  1. Mentioning large meetings and important decisions in each other’s magazines.
  2. Reading each other’s literature.
  3. Holding each other’s congresses.
  4. Exchanging female agitators.
  5. Conducting the Scandinavian work through the respective central leadership.

At the Comintern’s first congress in 1919, the matter of organizing women was hardly raised. At the second congress in 1920, an international secretary was appointed, and a so-called women’s section was organized. At the third congress in 1921, considerable attention was paid to the women’s issue. Special, separate women’s associations were openly opposed based on the principle ‘communists first, specialists second’ while, at the same time, the necessity of using the parties’ special methods to recruit women was acknowledged.

Gerda Linderot (1947) participated in Second Congress of the Communist International, a member of the SKPs Womens Committee, Member of Parliament.Photo: (No information). Source: ARAB, Ny Dag.

Gerda Linderot (1947) participated in Second Congress of the Communist International, a member of the SKP's Women's Committee, Member of Parliament.Photo: (No information). Source: ARAB, Ny Dag.

The International Women’s Secretariat in Moscow came to be the focal point of this cooperation. The Secretariat initially consisted of six women from the Soviet Union and two from other countries. They had an organizational collaboration under the executive committee and links with the various countries’ international secretaries. The monthly German-language magazine Die kommunistische Fraueninternationale was published between 1921 and 1925. Gerda Linderot, among others, spoke at the Second International Conference of Communist Women in Moscow on 9 July 1921. She maintained at the time that she had only now found out that an international secretariat existed. The lines of communication had been very poor. An important question was how best to break men’s opposition and implement the communist slogan ‘no difference between the sexes’. (3)

In 1922, 8 March began to be celebrated as International Communist Women’s Day. The decision was made at the International Women’s Congress in Moscow in 1922 based on a suggestion from the Bulgarian representatives as a remembrance of the women’s demonstration in Petrograd on 8 March 1917. International views were becoming more common in Röda Röster in articles, such as ‘Persiska kvinnornas socialekonomiska ställning’ [Persian Women's Socio-Economic Status], ‘Kommunistiska kvinnor i Indonesien’ [Communist Women in Indonesia], ‘Från Japanska kvinnorörelsen’ [From the Japanese Women's Movement], ‘En vecka i Samaras barnhem’ [A Week at the Orphanage in Samara], and ‘Hur San Franciscos kaffeuppasserskor skaffade sig en människovärdig tillvaro’ [How the Coffee-Shop Waitresses of San Francisco Acquired a Life Fit for Human Beings]. The chair of the committee was given the task of writing to Clara Zetkin, Sylvia Pankhurst, Henriette Roland, and Sigrid Sylvester to ask them to write articles which could be published in Röda Röster.

Sweden’s Communist Women

The SVP/SKP held its congress between 25 and 29 March 1921 and provisions were introduced into the constitution which made the women’s joint organization and its clubs subordinate to the party. (4) With this decision, Sveriges Vänstersocialistiska Kvinnoklubbars Samorganisation was no longer an independent organization. From then on, work would be carried out under the name Sveriges Kommunistiska Parti, Kvinnoutskottet [the Communist Party of Sweden, the Women's Committee]. This occurred as part of the centralization of the organization in accordance with the Comintern’s twenty-one conditions which had been adopted by the Second World Congress in 1920. (5)

According to the SKP’s constitution of 1921, the women’s club constituted a sub-branch of the local communist party. One female member, on the proposal of the women’s sections, was to be appointed to every district board with the specific task of working for female agitation and reporting to the central committee.

The main task of the Communist Party’s women’s committee was, together with the party’s steering committee, to publish the magazine Röda Röster, assist the women’s sections in their studies, as well as lead the agitation among the women. The committee consisted of the chairwoman, the secretary, the treasurer, as well as the editor. The women’s sections were to hold a conference in conjunction with the party congress where Kommunistiska Partiets Kvinnoutskott was also elected.

The women’s clubs which did not want to join the Comintern had the opportunity to join the minority which carried on under the same name, Sveriges Socialdemokratiska Vänsterparti, whose steering committee could make decisions about the women’s and youth clubs joining this party.

A few weeks after the SKP congress on 1-2 April 1921, the joint organization held its second congress, a congress which, in some ways, had already been abolished when Sveriges Vänstersocialistiska Kvinnoklubbars Samorganisation ceased to exist with the party congress’s amendment to the constitution.

On 21 November 1921, the women’s committee wrote a letter to the International Women’s Secretariat and asked if they really had to disband the women’s clubs; they wrote: ‘An abolishment of our clubs has unfortunate consequences for communist work here’.

One of the most important international issues concerned relief supplies to Russia. At the Liebknecht-Luxemburg Home in Samara and the Scandinavian orphanage in the territory of Tuva, in the vicinity of Kazan (Tyurlema), the work was mainly carried out together with the Norwegian Labour Party’s Women’s Committee, and they worked together with Willy Münzenberg and Frau Dr Heller from the Workers’ International Relief in Berlin to get the deliveries to the Soviet Union.

Soon, however, the relations between the women’s committee and the party’s steering committee became strained. Among other things, Signe Sillén sent a report to the International Women’s Secretariat which depicted the party’s work among the women in a negative light. After some discussion, the steering committee decided to send a new report to the International Women’s Secretariat. (6)

At the following party congress in 1923, the centralization was further strengthened so that the party’s steering committee established a women’s committee consisting of three people which would be responsible for the communist work among the women. Both men and women could be members of this committee. The women’s committee was subordinate to the steering committee, which meant the steering committee’s directives were binding and the women’s committee had a duty to report.

The Dissolution of the Party, 1924

In 1924, the Comintern further strengthened the centralism. The Norwegian Labour Party had been forced out of the International and religion was no longer a private matter. The period leading up to the dissolution of the party in 1924 was difficult as the steering committee’s representative Carl Stålbärj saw himself as being a type of chief censor for Anna Stina Pripp, the then editor of Röda Röster. In August 1924, the party’s steering committee’s minority published an appeal to the Comintern in Röda Röster which was seen as a violation of the constitution. Therefore, the steering committee dissolved the women’s committee.

Anna-Stina Pripp participated in Fourth Congress of the Communist International,  Editor of “Röda Röster” 1919-1930, a member of the SKP/SPs womens committee. Photo: (No information). Source: ARAB, Ny Dag.

Anna-Stina Pripp participated in Fourth Congress of the Communist International, Editor of “Röda Röster” 1919-1930, a member of the SKP/SP's women's committee. Photo: (No information). Source: ARAB, Ny Dag.

Those following the steering committee’s majority formed a Communist Women’s Committee at the SKP congress on 6-7 September 1924 which was represented by Hulda Sühl, Maria Cruse, Signe Brundin, and Vanja Stålheim. The women’s committee published a ‘women’s column’ in Nya Politiken, the party’s magazine, which was run by Hulda Sühl and Hillevi Dahlström. The party now abandoned the organizational principles of the Comintern, and the women were encouraged to form traditional women’s clubs. In 1924, the committee discussed working internationally with other communist opposition groups. One of the Comintern’s leading women Angelica Balabanoff had recently left.

Those following the Comintern formed their own women’s committee within the section of the SKP. During the congress which was held on 22-24 November 1924, the committee was represented by Anna Stina Pripp, Hildur Ström, and Signe Sillén.

“Bolshevization”

After the dissolution of the party in 1924, the reorganization (”Bolshevization”) was to be more deliberate. Street cells and youth and women’s clubs were to be transformed into factory cells in the workplaces. It was here where the real battle was to be fought. Men, women, and young people were to organize together in the factory cells. (7) The separate organization of women was seen as a remnant of Social Democracy. The continued agitation aimed only at women was to be organized into ‘female agitation committees’ which would be made up of both men and women.

The “Bolshevization” seems to have been met with resistance among the women. Nor does the rallying cry ‘communist first, woman second’ seem to have been held in esteem among the political leadership. For example, no woman was elected a member of the central committee at the party congress in 1927. Notwithstanding, the party publisher Fram continued publishing texts with social-political tendencies aimed specifically at women, such as ‘Hur Elsa blev kommunist’ [How Elsa became a communist] by Anna Stina Pripp, ‘Ett sunt föräldraskap’ [A Healthy Parenthood] by Marie Charmichel Stopes, and ‘Barnbekymmer eller befruktningens förhindrande’ [Concerns about Children or the Prevention of Conception] by Fritz Brupbacher. Furthermore, in 1927, the communist parliamentary group put forward a motion in the Riksdag for penalties for abortion to be abolished. During the 1920s, the communist women were also active in various union disputes involving telephone operators, shop assistants, textile workers, seamstresses, brewery workers, chocolate and confectionery workers, and so on. (8)

At the Comintern’s congress in 1928, the importance of “Bolshevization” was highlighted further and that a real counter-power to capitalism would now be formed.

The Dissolution of the Party, 1929

In 1929, the Communist Party dissolved yet again. The Comintern called for a party of ‘New Type’ social democrats who were called social fascists, and the communists were to stop working loyally within the reformist unions. The party was to prepare itself for civil war.

Those belonging to the ‘majority’ of Sveriges kommunistiska partiets kvinnoutskott continued publishing Röda Röster. Anna Ek became the chairwoman, Margit Lindström the secretary, and Anna Stina Pripp the editor. Rut Fredriksson and Hilmer Nilsson were appointed the other board members. (9)

With the party leaving the Comintern’s organizational structure, the women’s clubs quickly returned. At the SKP congress in 1932, Anna Stina Pripp and Rut Fredriksson encouraged the party’s women to start traditional women’s clubs.

In 1933, an instruction manual for women was published, in which the following could be read:

The Women’s Club is one of the party’s core organizations with the same organizational and political tasks . . . (10)

In Stockholm, among other places, the municipality had its own women’s committee which, in the middle of the 1930s, had eight clubs and in Göteborg five. The party even published its own women’s magazine Kvinnoröster.

At the congress in 1936, there were 66 women’s clubs and the number of female party members had increased to 3,000, or 18 per cent of the membership.

The Women of the Third Period

The Comintern’s loyal minority of Sveriges kommunistiska parti (a section of the Communist International) formed a new women’s committee under the leadership of Gerda Linderot. At the end of 1929, a trial issue of Arbetarkvinnornas Tidning was published. And, in the spring of 1930, Stockholms kvinnoutskott [Stockholm's Women's Committee] appointed a magazine committee (11)  which consisted of Rut Karlsson, Elise Persson, Fredrika Nyberg, Elvy Jonsson, Anna Jonsson, and Valborg Svensson. In the middle of March 1930, the following could be read in the party’s magazine Ny Dag about a planned women’s campaign: ‘Good work for Arbetarkvinnornas Tidning but otherwise poor’.

In the protocol of Stockholms kommunens kvinnoutskott [the Municipality of Stockholm's Women's Committee] from the spring of 1930, it was clear that further increasing the “Bolshevization” was being sought. In December 1930, members gathered for a nationwide conference where the unemployment among working-class women as well as the threat of war were discussed. In the women’s committee, work was to be carried out with a focus on workplaces in existing factory cells. Various factory newspapers were also distributed and a visit by a women’s delegation to the Soviet Union was planned as well. In addition to the work in the factory cells, work was to be transferred to subordinate front organizations, such as International Red Aid, the Workers’ International Relief, the Red Front Fighters’ League, and the League of Friends of the Soviet Union.

A United Front

After the Nazis came to power in Germany in 1933, the Comintern started to change its political course. In 1934, Gerda Linderot participated in the Paris Congress. In Arbetarkvinnornas Tidning, she quoted the delegate from the Saar:

If the enemy is standing in front of me, then I do not ask myself who my fellow warrior is; for the most important thing is that he is there with me and wants to defeat our common enemy.

Arbetarkvinnornas Tidning, no. 6 (1934)

The new policy tends to be called a ‘united front’ and this change had organizational consequences for the communist women. Now members had to work in organizations, like Svenska hjälpkommittén för Spanien [the Swedish Relief Committee for Spain] which the party did not have full control over. The party’s women’s committee also started introducing the concept kvinnoaktiv [women's initiative] with sewing circles, which greatly resembled the organizational principles which had previously been abandoned. In 1937, it was even possible to talk of a new, separate organization of women, a ‘women’s club’. The Central Women’s Committee changed its name to the Women’s Secretariat. During the Second World War, the communist women did a lot of solidarity work within Centrala hjälpkommittén för Leningrads barn [the Central Relief Committee for the Children of Leningrad[,and even Sällskapet för Främjande av Kulturella och Ekonomiska Förbindelser mellan Sverige och Sovjetunionen [the Society for the Promotion of Cultural and Economic Relations between Sweden and the Soviet Union].

After the War

In 1946, it was noted that one-third of those who had voted for the Communist Party were women while only 17 per cent of the party’s members were women. The party secretary Gunnar Öhman described this as deeply unsatisfactory. (12)

In 1947, in connection with the thirtieth anniversary of the party, a campaign aimed at recruiting more women was organized. That same year, a national congress for the Communist women was also organized. However, Arbetarkvinnornas Tidning was discontinued that year to be replaced by so-called women’s pages in the communist daily papers.

Women’s International Democratic Federation

The French communist women convened an international women’s conference in November 1945. Sweden was represented by two communists, Gerda Linderot and Margit Lindström, and Andrea Andreen from Svenska Kvinnors Vänsterförbund, SKV [the Left Federation of Swedish Women]. The conference became the starting point for the organization Women’s International Democratic Federation, WIDF. The WIDF together with the International Federation of Trade Unions, the World Federation of Democratic Youth, and the International Union of Students can be seen as so-called anti-fascist organizations which were formed after the Second World War. However, Social Democrats and non-Socialist politicians were suspicious of this ‘anti-fascism’ and saw it as a communist infiltration, and as the Cold War unfolded, the majority of non-communists left these organizations.

Svenska Kvinnors Vänsterförbund

In 1914, Föreningen Frisinnade kvinnor [the Association of Liberal Women] was founded, and, in 1931, it changed its name to the SKV, a federation which consisted of Liberals, radicals, and Social Democrats.

The SKV joined the WIDF and, thereafter, the communist women were encouraged to join the SKV. Officially, the communists did not have any influence over the SKV but, according to the communists’ opponents, the organization was considered a cover organization. The same year as Arbetarkvinnornas Tidning stopped being published, the SKV started to publish the magazine Vi kvinnor i demokratiskt världsförbund: Svenska kvinnors vänsterförbunds meddelanden. A main task of the communist women was now to work within the SKV.

The SKV had, through its membership of the WIDF, a large international exchange through conferences and congresses. The WIDF took the initiative in the formation of the World Peace Council (1949), the Commission of the Women’s International Democratic Federation in Korea (1951), the World Congress of Women in Copenhagen (1953), (13) the World Congress of Mothers in Lausanne (1955), the Fourth Congress of the WIDF in Vienna (1958), (14) as well as the Fifth World Congress of Women in Moscow (1963).

A Return to Party Work

In the middle of the 1950s, the SKP appointed a women’s commission to try and formulate a women’s political programme. The general opinion seems to have been that the programme proposal was to be presented in the party associations for discussion before the 1957 congress. The action plan of the women’s commission from the meeting on 28 November 1956 also gives an overall idea:

- The actual programme shall be drawn up in a final version using popular points [...]
- The programme shall be preceded by a “woman’s bible” where the position of women in society will theoretically be explained with the support of past experiences providing a forward-looking perspective, and if possible also with respect to what the atomic age and the people’s power can bring . . .
- The women’s movement and the SKP.

When, in 1957, the party published the book Nutid framtid about the workers’ movement’s debate about the programme, women were hardly mentioned at all, and it was the same in the congress publication from the seventeenth congress. The women’s issue is summarized there in two sentences:

Work among women and young people is being neglected in many areas. Year after year passes without it occurring to our party comrades to recruit women and young people into our organizations, let alone taking the initiative to form such special organizations.

The women’s issue, however, received higher priority at the beginning of the 1960s when Birgit Jansson was appointed the female political secretary. (15) She had previously worked on the SKV’s magazine Vi människor. In 1961, at the nineteenth congress, significantly more space was given to women in the congress document when the party chairman Hilding Hagberg clarified the importance of women to the party while, at the same time, self-critically expressing his regret that

[t]raditional and social relations, a routine and sometimes partially negative view of women have been allowed to make a definite impression on the workers’ organizations, which has delayed the process of women becoming politically active.

This is also a period when Folkpartiet [the Swedish Liberal Party] made the women’s issue an election issue and Landsorganisationen [the Swedish Trade Union Confederation] actively started working to abolish the so-called special women’s wages. In January 1962, Sveriges kommunistiska parti held a women’s political conference. Birgit Jansson expresses the party’s obvious problems in the following manner:

There is a form of overemphasis on women’s role in the coffee committee, as organizers of lotteries, sewing and knitting for the party’s tombola but underestimating women’s political work when it comes to marching against the atom bomb and petitioning for laundry rooms. This stems from a backward un-Marxist understanding of the woman’s role.

Source: ARAB, VPK documents regarding the women’s issue

In conjunction with the 1962 elections, the party also had a membership recruitment campaign specially aimed at women. In 1963, the central committee even circulated a report for consideration by the core organizations regarding the party’s family and women’s political issues. At the party congress in 1964, women’s issues seemed to have been neglected again.

The ‘New Left’

In the middle of the 1960s, a new debate about women’s emancipation began, inspired, among others, by the New Left’s Juliet Mitchell, who published the article ‘The Longest Revolution’ in the journal New Left Review. Iréne Matthis saw this text as ‘the first independent contribution to the Socialist debate on women’s issues since Alexandra Kollontai’. (16) The article was translated by the magazine Zenit and was distributed as a handout. Together with books, such as Människan och hans hustru [Man and His Wife] by Inga Lindsjö, Cornelia Edvardsson’s Till kvinna född [Born a Woman], it was endlessly discussed among the New Left in Sweden. (17) Gunnel Granlid summarizes the standpoints of the New Left in its magazine Tidsignal:

A universal solution to the question of equality can only be found in a strategy which influences all substructures (production, reproduction, the raising of children, and sexuality) of the exploitation of women. In practical terms, this entails a coherent system of demands: the right to work (not only unqualified labour, low paid); the right to an equal education; a reassessment of the role of the family; the liberation of sexuality, reproduction, and the raising of children from the forced way of bonding; the liberation of women from domestic work and housework which can only be realized when the labour market is founded upon equality. (18)

In the middle of the 1960s, Kommunistpartiet was not ready for a reorganization of the struggle for women’s rights, and a number of party members, including Barbro Backberger, Gunnel Granlid, and Louise Rydén, sought other new forms of organization. In 1968, they were involved in forming a network, Grupp 8 (Group 8). This new independent Socialist women’s organization assumed a prominent role in political life during the 1970s. Both Kommunistpartiet and its youth federation were affected and they adopted a so-called women’s political programme. Vänsterpartiet now saw itself as a Socialist and a feminist organization.

Summary

When the Communist Party was founded in 1917, it was an organization with strong roots in the traditions of the Swedish labour movement. This also applies to the women. Women organized themselves according to prevalent principles of association and formed their own independent organization. International cooperation was undertaken with their Nordic sister organizations, and the organization also joined the Comintern. With a stroke of a pen, the Comintern dissolved all separate women’s organizations, thereby breaking up the existing organizational structure.

Despite the intention of having men and women working together, this seems never to have worked. Women’s issues were only in exceptional cases a concern for the entire party, and, on many occasions, conflicts were going on between the politically active women and the party leadership.

The first thing the women did when they left the Comintern at the time of the dissolutions of the party in the 1920s was to reintroduce the old women’s clubs. The women who remained within the Comintern sought in various ways to assert their independence by organizing women’s activities, sewing circles, women’s committees, and informal women’s clubs.

Even though the Comintern was dissolved, there was still within the party an aversion to an independent women’s organization. Nor did the party start its own women’s organization. Only when the communist movement internationally formed the WIDF, were the communist women given the opportunity to join its Swedish branch, the SKV. This can partially be seen as re-establishing their own independent organization. Even the SKV was commonly viewed as the SKP’s women’s organization during the 1950s and early 1960s.

However, the friction between the women’s political work within the party and the SKV continued within the Communist Party. Influenced by the New Left, a new, more consistent social criticism was formulated. Some of the Swedish communist women formed a Socialist network in 1968 called ‘Grupp 8′ which developed into a completely independent Socialist women’s organization.


Archival materials and printed sources

Axel Jansson ARAB 265

Centrala hjälpkommittén för Leningrads barn ARAB 748

Demokratisk ungdoms världsfederation [samling] ARAB 4315

Fackliga världsfederationen [samling] ARAB 3373

Folkets Dagblad Politiken ARAB 4551

Förbundet Sverige - Sovjetunionen ARAB 4628

Grupp 8 ARAB 5165

Internationella arbetarhjälpen, svenska sektionen ARAB 2265

Internationella röda hjälpen, svenska sektionen ARAB 2266

Internationella socialistiska kommissionen [samling] ARAB 1211

Morgonbris ARAB 1810

Röda frontförbundet ARAB 4253

Socialdemokratiska arbetarepartiet ARAB 1889

Socialdemokratiska ungdomsförbundet ARAB 2315

Socialdemokratiska ungdomsklubben Revelj ARAB 0979

Socialistiska partiet (arbetarnas och jordfolkets förbund) ARAB 2262

Sovjetunionens vänners förbund ARAB 1152

Stockholms allmänna kvinnoklubb, ARAB 2651

Stockholms socialistiska arbetarkommuns kvinnoutskott ARAB 3530

Svenska fredskommittén ARAB 3036

Svenska hjälpkommittén för Spanien ARAB 1247

Svenska kvinnors vänsterförbund ARAB 4874

Sveriges kommunistiska parti, kvinnoutskottet (1921) ARAB 3528

Sveriges socialdemokratiska kvinnoförbund, ARAB 2702

Sveriges socialdemokratiska vänsterparti [1917-1921], ARAB 3176

Sveriges socialdemokratiska vänsterparti [1921-1923] ARAB 248

Sveriges vänstersocialistiska kvinnoklubbars samorganisation ARAB 4216,

Vänsterpartiet kommunisterna ARAB 2263

Journals

Die kommunistische Fraueninternationale: Monatsschrift

Morgonbris

Röda Röster

Tidsignal

Zenit

References

  1. Morgonbris, no. 5 (1917).
  2. Röda Röster, no. 1 (1919).
  3. Röda Röster, July, August, and October (1921).
  4. At this congress, the decision was taken that the SVP was to change its name to the SKP.
  5. The conditions are published in the manifesto and conditions from the Third Communist International’s Second Congress: <http://www.marxistarkiv.se/komintern/komintern1920.pdf>. Documents from Ture Nerman’s Kommunisterna: från Komintern till Kominform [The Communists: From the Comintern to the Cominform].
  6. Erland F. Josephson, SKP och Komintern 1921-1924 [The SKP and the Comintern, 1921-1924] (Stockholm 1976), p. 40 f.
  7. Jan Bolin attempts to explain the difference between Social Democratic and Communist organizational principles in Parti av Ny Typ [A New Kind of Party] (Edsbruk 2004), p. 347 ff. One can also read Arvid Wretling, Driftcellen - vår organisation på arbetsplatsen: kort handledning för klubbarnas nyorganisatoriska arbete [The Factory Cell-Our Organization in the Workplace: Brief Instruction for the Clubs' Reorganizational Work] (Stockholm 1923).
  8. Kvinnor, kamrater… Kvinnornas roll i arbetarrörelsens uppbygge till slutet av 1930-talet [Women, Comrades . . .Women's Role in the Development of the Workers' Movement until the End of the 1930s] (Stockholm 1982), <http://www.marxistarkiv.se/kvinnofragan/e-schmitz-kvinnor_kamrater.pdf>
  9. Röda Röster, no. 11 (1929).
  10. Kvinnorna för kommunismen [Women for Communism], Stockholm 1933).
  11. Vänsterpartiet kommunisterna [the Left Party-the Communists], ARAB 2263 F9:1.
  12. Sven Rydenfelt, Kommunismen i Sverige [Communism in Sweden] (Lund 1954), p. 254 ff.
  13. The congress adopted a declaration on the rights of women.
  14. This congress adopted a manifesto denouncing nuclear tests and calling for nuclear disarmament.
  15. In addition to the VPK’s and the SKV’s archive, Birgit Jansson’s documents can also be found in her husband’s, Axel Jansson’s, personal archive, ARAB 265.
  16. Juliet Mitchell, Kvinnorna - den längsta revolutionen [‘Women: The Longest Revolution'], trans. Dick Urban Vestbro and Tomas Gerholm (Zenit reprint, 2nd rev. ed., Kristianstad 1969).
  17. Tidsignal, no. 10 (1967).
  18. Tidsignal, no. 15 (1967).

Per Albin Hanssons avgångsbetyg

$
0
0

I en biografi över Per Albin trycktes en kopia av hans betyg. Dessa cirkulerar runt sedan dess, och eftersom det är ett faksimil kan det vara svårt att se att det inte är ett original.

Av: Elin Walsh, praktikant våren 2011.

Per Albin Hanssons avgångsbetyg från Pildammsskolan i Malmö 1898. Inskannad från faksimilen publicerad i John Lindgrens biografi över Hansson från 1950.

Historien om betyget

Per Albin Hansson avslutade sina studier vid Pildammsskolan i Malmö 1898. 1950 utkom John Lindgren med en biografi över Per Albins liv och karriär. I den trycktes en kopia av Per Albins avgångsbetyg. Avgångsbetyget har sedan tryckts upp i fler exemplar, möjligen för att fungera som bilagor till boken.

Dessa har sedan dess cirkulerat runt i landet och då det handlar om faksimiltryck kan det vara svårt att avgöra om det är originalet eller en kopia man har att göra med. Arkivexemplaret här hos oss är även det ett faksimil.

Inte allt för sällan kontaktas vi av personer som säger sig ha originalet i sin ägo. Dock har det hittills visat sig att det har handlat om kopior.

1950 utkom John Lindgrens biografi över Per Albin Hansson. I den ingick ett faksmil av Per Albins avgångsbetyg.

Vem var Per Albin Hanson?

Per Albin Hansson föddes den 28 oktober 1885 i Fosie församling utanför Malmö. 1903 bildades Sveriges Socialdemokratiska Ungdomsförbund och Per Albin blev kassör i den första centralstyrelsen. Mellan åren 1917-21 samt 1923-24 var han chefredaktör för tidningen Social-Demokraten. Det var runt dessa år som Per Albins politiska karriär tog fart på riktigt och 1920 blev han krigsminister i den första socialdemokratiska regeringen.

Han blev statsminister först 1932 och var det sedan mellan september 1932 till juni 1936 samt mellan september 1936 till 6 oktober 1946, sammanlagt 14 år fram till sin död den 6 oktober 1946.

Litteraturtips

Viewing all 88 articles
Browse latest View live